"abinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخيك
        
    • أخوك
        
    • أخاك
        
    • اخيك
        
    • أخيكِ
        
    • شقيقك
        
    • أخوكِ
        
    • لأخيك
        
    • آخاك
        
    • أخّيك
        
    Franta, abinin hissesini aldığından beri evin sana ait olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا المنزل ملكك الآن بعد ان إشتريت نصيب أخيك
    Bana neden abinin durumunun ciddiyeti konusunda yalan söylediğini söyler misin? Open Subtitles لماذا كذبتَ على أخيك بشأن حالته الخطيرة ؟
    abinin yerine konuşmak için buradasın. Ve eğer farkına varmadıysan, harcayacak zamanım yok. Open Subtitles ولكنك لست كذلك، أنت هنا لكي تتحدث إلى أخيك من خلف الباب، وفي حالة أنك لم تدرك ذلك
    Pazar günü, abinin okullar arası tenis finali var. Open Subtitles يوم الأحد , أخوك لديه مباراة كرة المضرب في نهائيات المدرسة
    Ayrıca, bütün gece abinin yanında koruma gibi durması sana güvenmiyormuşuz gibi anlaşılabilir. Open Subtitles بالإظافة, نحن لا نستعرض ثقتنا التي وضعناها فيك لو جعلنا أخوك الأكبر وصيفك لتلك الأمسية
    Belki bir süre için abinin şanından faydalanırdın, fakat sen çok zeki değilsin. Open Subtitles قد تكون نلتها لفترة بناءً على شهرة الفتى الدرّاج ولكنك لن تنل ذكاء أخاك
    Eskiden abinin okulunda öğretmenlik yapıyordum ama sonra okulu kapattılar. Open Subtitles قبل ان اكون بروفيسور في مدرسة اخيك لكن تم اغلاقها
    abinin sana gösterdiği raporun üstünde oynanmış. Open Subtitles التقرير الذي أظهرهُ لكِ أخيكِ كان مزوراً
    Aslında izolasyon odasında kalmana gerek yok, ama araya adam koyup abinin yanındaki odayı ayarladım. Open Subtitles لا تحتاج للتواجد في غرفة عزل لكني تصرفت لكي تحصل علي غرفة بجوار أخيك
    Sanırım, abinin müdafaasını yapabilmen için şartlı tahliye kurulundan gelen bir tebligat bu. Open Subtitles لكن تخميني هذا نداء مجاملة من لوحة إطلاق السراح للدفاع عن أخيك والتكلم نيابةً عنه
    Sekiz yıl boyunca abinin dizinin dibinden ayrılmayıp çekyatında yatman yani. Open Subtitles ثمان سنوات تعيش لدى أخيك تنام على سريره المطوي
    Sırf bunu sır olarak saklaman karşılığında sana 50bin dolar verdiği için merhum abinin peşinden koştuğu kadının bir vitrin mankeniyle evlendiğini ona söylemedin. Open Subtitles لم تخبر أخيك الراحل بأن المرأة التي كان يطاردها متزوجة من دمية لأنها منحتك 50 ألف دولاراً لتبقي الأمر سراً
    Gizlice girdiğimiz abinin odasında mı? Open Subtitles الدخول خلسة لغرفة أخيك الكبير، بهذه الطريقة ؟
    abinin ölümünden sorumlu herkesi yok edene kadar duramayacaksın. Open Subtitles لن تتمكن من التوقف حتى تُدمر كل من تلومه على زهق روح أخيك
    Pas geçiyorum. Seni 15 yıl yatmaktan kurtarıyorum abinin şu an yüzyüze olduğu durumdan bahsetmedim daha. Open Subtitles أمنحك فرصة لتجنّب قضاء 15 عاماً بالسجن، ناهيك عن المحكوميّة التي يواجهها أخوك
    abinin ölmesinin senin suçun olduğunu söyledin. Open Subtitles فيما مضى قلت أنه كان خطئك أن أخوك مات. لماذا قلت ذلك؟
    Hayatım, olan olaylardan sonra abinin etrafında silah ve şiddet görmek isteyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles الآن يا عزيزي لا أظن بأن أخوك يريد أن يكون بجانب كل تلك الأسلحة و العنف ليس بعد كل ما حدث
    Bu yüzden abinin yarın tatilinden geri geleceğini biliyorum. Open Subtitles أتذكر أنكى قلت لى أن ابداء بالتفكير مسبقا و بالتالى علمت أن أخاك سيعود
    İnsanlar abinin suçlu olduğunu öğrenirlerse senin için yüz karası olur. Open Subtitles اذا علم الناس بأن أخاك مشتبه به ستفقد كل شيء، هذا واضح؟
    Gidip fotoğraf makinasını getirir misin? abinin yanında kal! Open Subtitles اجلب آلة التصوير ، ابقي مع اخيك
    Bak, ben de canavarı görmek istemiyorum, yine de, bu senin abinin cenazesi. Open Subtitles إنظري لا أريد أن أرى تلك الوحش أيضاً ولكنها جنازة أخيكِ
    Bize verilen tüm istihbaratlar abinin ölü olduğuna inandırdı bizi. Open Subtitles جميع الإستخبارات التي قُمنا بها أكدت لنا أن شقيقك مات
    Bak abinin şakası yoktu. Canlarını fena yakar. Open Subtitles أنظري, لمْ يكُ أخوكِ يمزح بشأنهم سوف يؤذيهم
    Sen abinin öcünü anında aldın şimdi ise konu kadınlarımız olduğunda bize nutuk mu atıyorsun? Open Subtitles لقد انتقمت لأخيك على الفور واليوم عند مساسهم بشرفنا تلقي محاضرة ؟
    Sana abinin adı verildi. Open Subtitles لقد سميت على إسم آخاك
    abinin yatağında daha güzeli var ama. Open Subtitles لكن ثمة صليب على سرير أخّيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more