"acılarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • آلام
        
    • ألمهم
        
    • معاناة
        
    • بؤسهم
        
    • معاناتهم
        
    Yobazlığın acılarından ve din tabanlı bir yetiştirmenin sosyal kısıtlamalarından korunmuştum. TED تمت حمايتي من آلام التعصب الأعمى والقيود الاجتماعية للتنشئة الدينية
    Ve Casey Edgars gibileri insanların acılarından faydalanmaya çalışırlar. Open Subtitles وكايسي إدجارز يحاول فقط أن يتكسب من آلام الآخرين
    acılarından sessizce ve kolayca kurtulsalar sence de daha iyi bir çözüm olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون من الأفصل أن نخلصهم من ألمهم بصمت من عذابهم؟
    "acılarından arındırıp "tekrar dirilmeleri için. " Open Subtitles "والذي حررهم من ألمهم وعاد للحياة مجدداً".
    Bunların hepsini bu yaşlı kadının acılarından kurtarmak için istiyor. Open Subtitles كل ما تريده هو أن تنهي معاناة تلك المرأة العجوزة
    Birçokları hayatın acılarından ayağa kalkma gücünden yoksundur. Open Subtitles معظم الناس يفتقروا إلى قوة الارتفاع فوق معاناة الحياة
    Akbabanın tekisin insanların peşine avcı gibi düşüyorsun, acılarından keyif alıyorsun. Open Subtitles أنت إنسانٌ جشع، تتغذى على النّاس وتستمتع بصناعة بؤسهم ..
    Evet. "iblisin içinde sıkışırlar, ne yazık ki canlı olurlar, onların acılarından zevk duyduğu için ruhlarına işkence eder." Open Subtitles أجل، إنهم يُحصَرون بداخل الشيطان، و ماهو مُحزِن، بقاؤهم أحياء فهو يُعذّب أرواحهم بسبب فرحهم ليتغذّى من معاناتهم
    Belki sadece diğer insanların acılarından yola çıkıyordur. Open Subtitles ربّما هو فقط ينزل على آلام الآخرين
    İnsanların acılarından para kazanıyorsun. Open Subtitles أنتَ تجني أموالًا من آلام الناس
    Nathan, derler ki bizi yaşamın ağırlığından, ve acılarından özgür kılacak bir kelime varmış, ve o kelime de aşkmış. Open Subtitles ناثان) ، لقد قيل أن هناك كلمة واحدة) ستحررنا من مغبة و آلام الزمن "ألا وهى "الحب
    Diğer insanların acılarından para kazandık. Open Subtitles جعلنا المال من آلام الآخرين.
    Onların acılarından biz sorumluyuz. Open Subtitles سنتلقى الملامـة على ألمهم
    Sen onların acılarından korkmuyorsun ki. Open Subtitles -ليس ألمهم ما تخشاه
    Ancak sizin gazeteniz bundan farklı bir iş yapıyor. Diğerlerinin acılarından şeytanca zevk almakla daha çok ilgileniyor. Open Subtitles لكن بالنسبة لصحيفتكم لا فرق إنها أكثر إثارة للإهتمام بالشماتة من معاناة الآخرين
    Metal Gaga, güçlülerin kazanacağını söyledi zarar görmüşler, acılarından kurtulacak. Open Subtitles يقول (ميتال بيك) أن النصر للأقوى والكسيرون سيخرجون من بؤسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more