"acımana" - Translation from Turkish to Arabic

    • شفقتك
        
    • شفقتكِ
        
    • تشفق
        
    • تعاطفك
        
    Senin bana acımana ihtiyacım yok tamam mı? Open Subtitles و أنا لا أريد شفقتك اللعينة أيضاً, حسناً؟
    Ailenin güçlü olmana ihtiyacı var, kendine acımana değil. Open Subtitles عائلتك تحتاج لقوّتك وليس شفقتك على نفسك.
    Dolayısıyla senin aptalca acımana ihtiyacım yok tamam mı? Open Subtitles لذا لا أريد شفقتك الغبية بعد الآن
    Bak senin acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles أنظري، لا أريد شفقتكِ أيتها السيده
    Onlar hakkında kaygı duyman güzel, acımana gerek yok. Open Subtitles إنه شيء جيد أن تهتم بهم وليس أن تشفق عليهم
    Bana acımana gerek yok, Hank. Oldu mu? Open Subtitles لا أريد تعاطفك الأحمق اللعين حسناً ؟
    Senin acımana ihtiyacım yok seni küçük fahişe. Open Subtitles لا أريد شفقتك أيها العاهر الصغير
    Kes şunu. Senin acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles توقف عن هذا، أنا لا أريد شفقتك
    acımana ihtiyacım yok. Sempati duymanı istemiyorum. Open Subtitles لا أحتاج لتعاطفك و شفقتك
    Senin acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles يمكننى ان افعل ذلك دون شفقتك
    Bana acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles لست بحاجة إلى شفقتك.
    acımana ihtiyacım yok. Hala cadalozum ben. Open Subtitles لا أريد شفقتك ما زلت لئيمة
    Senin acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles فأنا لستُ بحاجةٍ إلى شفقتك
    Bana acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلي شفقتك
    Bana acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى شفقتك
    Senin acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles لست بحاجة إلى شفقتك
    Bana acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى شفقتك
    - acımana ihtiyacım yok. Open Subtitles -اننى لا أريد شفقتك
    Senin acımana ihtiyacım yok şu an. Open Subtitles بالتأكيد لست بحاجة إلى شفقتكِ الآن
    Senin bana acımana ihtiyacım yok! Open Subtitles لستُ بحاجة شفقتكِ.
    Bana acımana gerek yok. Open Subtitles لا داعي لأن تشفق علي
    Bana acımana gerek yok. Open Subtitles أنا لا أريد تعاطفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more