acının üstesinden gelebilmek için kararlı olmalısın Bob. | Open Subtitles | يجب عليك أن تمتلك القوة لتسبب الالم يا بوب |
acının üstesinden gelebilmek için kararlı olmalısın, Bob. | Open Subtitles | يجب عليك أن تمتلك القوة لتسبب الالم يا بوب |
Hayatta kalma oranını bir başarı olarak gördük; hasta için acının son bulması ve ailelerin mutlu olması. | TED | اعتبرنا معدل النجاة نجاحاً نهاية المعاناة للمرضى وبهجة كبيرة للأسر. |
Bazen onca acının yok olması ile o kadar meşgul oluyorum ki başta bana çok uzak olan neşeyi unutuyorum. | TED | و أحيانا، أكون محتلا بمتعة كبيرة أنسانيها الألم و الذي كان في بادئ الأمر جزءا غير ذي أهمية بالنسبة لي |
acının kaynağı olmamaları gerekir, acıyı yok etmeleri gerekir. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكن مصدر ألمك من المفترض أن يجعلن الألم يختفي |
Bana, Eddie, acının sırrı onu sadece tek bir yerde hissedebilmendir, dedi. | Open Subtitles | فقال لي لو تمكنت من أن تشعر بالألم بمكان واحد بكل مره |
Tamam, şimdi senden konsantre olmanı acının kollarından akıp elime ulaşmasını sağlamanı istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، أريدكِ أن تركزي وتسمحي للألم بالتدفّق خارجاً من خلال ذراعكِ إلى يدي |
Fakat huzur bulmak ve sebep olduğum acının cezasını çekmek istiyordum. | Open Subtitles | ولكنني أردت العثور على السكينة والتكفير عن الآلام التي تسببت بها، |
Bu gece yüreğindeki acının sorumlusu benim. | Open Subtitles | انا المسئول عن الالم الكثير فى قلبك هذا ما عندك هذه الليلة |
O zaman bu küçük kızı acının ruh ikizi olarak düşünmelisin. | Open Subtitles | اذاً عليك التفكير في هذه الفتاة الصغيرة وكأنها توام روحك في الالم |
Ve sanki birden bire, oraya ulaşmak için çektiğin onca acının ve harcadığın onca zamanın bir önemi kalmadığını anlarsın. | Open Subtitles | وهذة يمحى كل الالم السابقة وهذا لم يعد يهم بعد |
Seviyeyi yükseltip acının artıp artmayacağına bakmadan bunu bilemeyiz. | Open Subtitles | لا تستطيع الجزم بذلك قبل أن نستبعده لنرى مدى تحسن الالم عندي |
Şimdi, diğer taraftan sistemler üzerinde, acının çoğu gereksizdir, yaratılmıştır. | TED | الآن ,من جهة النظام,من ناحية أخرى الكثير من المعاناة غير ضرورية, مُبتدعة |
Ama güzel haberse, bu acının uydurulduğudur, yani, bunu değiştirebiliriz. | TED | لكن الخبر الجيد, في حين أن هذا النوع من المعاناة مُختلق حسناً, بإستطاعتنا تغييره |
Ama o acının ve intihar isteğinin, şafakta kaybolan... | Open Subtitles | .. ولكن تلك المعاناة و تمني الموت يخفتان |
Aynı sözlü tarihte, Bonica, acının en karmaşık insan deneyimi olduğunu iddia etti. | TED | وفي نفس التاريخ المُقال وضح بونيكا أن الألم هو التجربة البشرية الأكثر تعقيدًا |
Ama burada, korkunun üstesinden gelip gelemeyeceğini görüyoruz, acının değil. | Open Subtitles | لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم. |
Yaşadığı acının başkalarınınkinden daha büyük olduğu fikrine nereden kapıldın? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذا,هل ألمك يمنعك عن التفكير هل ألمك أكبر من ألم أي شخص اخر |
İşte o zaman acının ne demek olduğunu anlayacaksın. | Open Subtitles | و أن تنجب طفلا مثلك تماماً عندها ستشعر بالألم الناتج عن ذلك |
acının bir yoğunluğu vardır. Acıyı, en hafiften en şiddetliye doğru giden, 0'dan 10'a bir ölçek ile gösterebiliriz. | TED | للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ |
Fakat huzur bulmak ve sebep olduğum acının cezasını çekmek istiyordum. | Open Subtitles | ولكنني أردت العثور على السكينة والتكفير عن الآلام التي تسببت بها، |
Sadece acının iki elinde olacağını düşünebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك تخيل الآلم الذيّ سيحدث لهذه اليدين |
Hayır! Ve ne olursa olsun, acının kaynağı da olmayacaklar. | Open Subtitles | لا, سيكونوا مصدر ولكن لن يكونوا مصدر معاناة |
Bu gülümseme değil. acının maskesi. | Open Subtitles | . هذه ليست إبتسامة . إنها قناع للحزن |
Ağrı ve acının Yunan ruhu. Beğendim. | Open Subtitles | الروح اليونانيه للالم و المعاناه أعجبني ذلك |
Başka bir yaratığa verdiğiniz acının karşılığı olarak mı? | Open Subtitles | مُقابل بَعْض الألمِ ْستعطيه مخلوقاً آخراً؟ |
İzin ver acı çekeyim ve çektiğim acının küçük bir tesellisi olsun. | Open Subtitles | دعني أعاني ودعني أحصل على هذا التخفيف من معاناتي. |