"acıtır" - Translation from Turkish to Arabic

    • يؤلم
        
    • مؤلم
        
    • تؤلم
        
    • مؤلمة
        
    • تؤذي
        
    • سيؤلم
        
    • يضر
        
    • تجرح
        
    • يجرح
        
    • تضر
        
    • موجعة
        
    • سيؤلمك
        
    • سوف يؤلمك
        
    • ستؤلم
        
    • ومؤذٍ
        
    Başlarda acıtır ama sonunda binlerce mükemmel uyuşturucudan daha iyidir. Open Subtitles يؤلم بدايةً، لكن في النهاية يضاهي ألف ضعفٍ لأفضل مخدّر.
    Bütün hayatını karanlıkta yaşamış bir adam, ışığın kötülüğünü anlar, çünkü gözleri acıtır. Open Subtitles اٍن الرجل قد عاش فى الظلام طوال حياته لا يفهم أن الضوء ليس شرا لأنه يؤلم عينيه
    'Aşk acıtır' derler ama bende bu biraz farklıdır. Open Subtitles يقول الناس قطع العلاقة امر مؤلم لم يكن هذا حقيقي بالنسبة لي
    Neden sonuncusu en çok acıtır bilmem. Open Subtitles لا أعرف لماذا الواحدة الأخيرة دائما تؤلم أكثر
    Ben de yapıyorum ama sizin gibi eğilsem acıtır. Open Subtitles أنا أفعل ذلك أيضا لكن الطريقة التي تجثوا بها لابد أن تكون مؤلمة
    Sırlar ortaya çıkınca can acıtır. Open Subtitles الأسرار تؤذي بشكل أقل بمُجرد أن تظهر للعلن
    Cehennem kadar acıtır seni bir daha yapmazsın, ölmüş olacaksın çünkü. Open Subtitles سيؤلم كالجحيم وبالطبع لن تفعليها مجدداَ لأنك ستكوني ميتة
    Hayal kırıklıkları, ihanetler olacaktır aynı yasa dışı yapılan kolonoskopi gibi acıtır. Open Subtitles ستكون هناك خيبات الأمل، الخيانات، وأنا أعرف أنه يضر مثل تنظير قولون زقاق الخلفي.
    Bu can acıtır kalbi senin gibi soğumuş kişilerin bile. Open Subtitles هذا يؤلم حتى بالنسبة لأحد قلبه ببرودة قلبك
    Bu can acıtır kalbi senin gibi soğumuş kişilerin bile. Open Subtitles هذا يؤلم حتى بالنسبة لأحد قلبه ببرودة قلبك
    Aşk duyarlı mı? Öyle kaba, Öyle hoyrattır ki, acıtır diken gibi. Open Subtitles هل الحب رقيق انه أمر شديد عاصف .يؤلم
    Bakmazsan daha az acıtır. Open Subtitles إنه يؤلم بشكل أقل إذا لم تعلم بحدوثه
    Bak, dostum. Aşk acıtır, tamam mı? Seni çiğner ve tükürür. Open Subtitles يا رجل، الحب مؤلم يختارك ثم يقذفك ككتلة قذارة كبيرة
    Bu acıtır. Open Subtitles وإغفال ترقيتك مرة ، ومرة آخرى أنه فقط مؤلم
    Öldürücü değildir ama 15.000 volt o kadar acıtır ki ölmek istersin. Open Subtitles و هو ليس قطعاً بالقاتل و لكن عند 15000 فولت فهو مؤلم جداً أو انك تامل هذا
    Ben de tuzak kapılardan hep düşerim. Biliyorum, acıtır. Open Subtitles أقع من ابواب الخدع طوال الوقت أعلم انها تؤلم
    Başına fırlattığımda diğerinden daha az acıtır. Open Subtitles وهذه الاشياء كانت تؤلم عند رميها على الراس
    Ama iğneleri çok acıtır, Karınca'dan da kötü. Open Subtitles ،لكن لدغاتها مؤلمة للغاية أسوأ كثيرًا من النملة
    Ve yabani sümbüllere koşarız ve yıldızçiçeklerine, o kadar renklidir ki gözlerini acıtır. Open Subtitles ثم نذهب لنبات الكماس و نبات الداليا ، الغنية بالألوان يمكنها أن تؤذي عينيكِ
    Beni vurursan, mahvettiğin ceketimden kurşunu çıkarır serçe parmağımla götüne sokarım, sence hangisi daha çok acıtır? Open Subtitles إذا أطلقتِ علي، سأخرج الرصاصة من معطفي الممزق وأضعها في مؤخرتك بإصبعي الوردي وأين تظنين سيؤلم أكثر؟
    - Hareket etmezseniz daha az acıtır Koç. Open Subtitles سوف يضر أقل إذا توقفت عن الحركة أيها المدرب !
    Yaşamak daha çok acıtır. Öldüğün zaman,acı biter. Open Subtitles الحياة تجرح اكثر بكثير عندما تموتين , ينتهي الالم
    Kadın ilk defa denediğinde, çok yaşlanınca yani, bu birazcık acıtır. Open Subtitles عندما تكون المحاولة الأولى للمرأة عندما تكون أكبر قليلاً يجرح بعض الشيء
    Raymond'ın ifadesi canımızı acıtır ama bizi komple bitiremez. Open Subtitles حسنا، شهادة ريمون تضر ولكن لا يمكن لها اخراجنا
    Benden olursa acıtır. Open Subtitles انا لست لطيفة كاندرو مني ، ستأتي موجعة
    Ama sonra bir gün bir adam bulup onu o kadar seversin ki, canını acıtır. Open Subtitles ولكن في النهاية ستجدين شخص تحبينه لدرجة أن الحب سيؤلمك
    Hızlıca söyle biraz acıtır, fakat uzun zamanda çok daha iyi hissedersin. Open Subtitles ستؤلم قليلاً ولكنك ستشعر أفضل في النهاية
    Çok zalimdir ve canımızı acıtır. Open Subtitles إنه خبيث ومؤذٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more