"acelemiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عجلة من أمرنا
        
    • نحن على عجلة من أمرنا
        
    • نحن مستعجلين
        
    • نحن على عجل
        
    • نحن في عجلة
        
    • نحن متعجلون
        
    • نحن مستعجلون
        
    • نحن متعجّلون
        
    • اننا على عجلة
        
    Hislerini zorlamak istemem ama birazcık Acelemiz var. Open Subtitles لا أريد أن أستعجل أحاسيسك لكننا في عجلة من أمرنا
    Önce aramalıydım ama biraz Acelemiz var. Open Subtitles كان علي الإتصال قبل أن آتي نحن في عجلة من أمرنا
    Acelemiz var. Bunları çözebilir misin? Open Subtitles نحن على عجلة من أمرنا , هل تستطيع حل هذا ؟
    Acelemiz var. Doğum günü partisi yapıyoruz. Open Subtitles نحن مستعجلين لدينا حفلة عيد ميلاد
    Acelemiz var. Open Subtitles نحن على عجل
    Biraz Acelemiz var da, birayı hemen alalım. Open Subtitles نحن في عجلة من امرنا ، سنآخذ البيرة الآن
    evet evet evet hadi. Biraz Acelemiz var geçelim onları? Open Subtitles أجل، أجل، أجل، نحن متعجلون قليلًا، اتّفقنا؟
    Affedersiniz, yerimiz yok. Acelemiz var. Open Subtitles أنستي لا مكان معنا نحن مستعجلون
    Biraz Acelemiz var. Open Subtitles لا شكرًا لك، نحن متعجّلون
    Acelemiz var, ve bana verirsen hızlı gidebilirim. Open Subtitles اننا على عجلة ويمكننى الاسراع ان توليت القيادة
    Hıyarlık yapmak istemem ama burada biraz Acelemiz var. Open Subtitles لا أقصد أن أبدو متسلّطًا، لكنّنا في عجلة من أمرنا هنا.
    Bir plaka sorgulaması yapmanızı umuyorduk. Çok ama çok Acelemiz var. Open Subtitles كنت فقط آمل لو بوسعك تعقب لوحة سيارة، لأننا حقاً في عجلة من أمرنا.
    Acelemiz var. Zamanımız olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles نحن على عجلة من أمرنا لا أظن لدينا الوقت لـ..
    - Justin, Acelemiz var. Zaman akıyor. Yok oluyoruz. Open Subtitles نحن على عجلة من أمرنا هنا، الوقت يمر، سنختفي.
    Lütfen, Acelemiz var. Open Subtitles من فضلك , نحن مستعجلين
    - Çabuk ol, Acelemiz var! Open Subtitles -أسرع! ، نحن مستعجلين
    Acelemiz var. Open Subtitles نحن على عجل.
    Biraz Acelemiz var da daha sonra ofisinize bıraksam olur mu? Open Subtitles نحن في عجلة نوعاً ماذا لو جئت به إلى مكتبك؟
    Sadece kahve istiyorum, biraz Acelemiz var. Open Subtitles قهوة فقط نحن متعجلون
    Şimdi olmaz, Acelemiz var. Open Subtitles لَيسَ الآن، نحن مستعجلون جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more