"acilde" - Translation from Turkish to Arabic

    • غرفة الطوارئ
        
    • قسم الطوارئ
        
    • الطواريء
        
    • الوهدة
        
    • قسم الطوارىء
        
    • غرفة الطوارىء
        
    • غرفه الطوارئ
        
    • بالطوارىء
        
    İkinci katta, acilde olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون في الطابق الثاني في غرفة الطوارئ
    Hastahaneden aradılar. Cüzdanını acilde unutmuşsun. Open Subtitles تلقيت مكالمة من غرفة الطوارئ و قالوا لي انك قد تركت محفظتك هناك.
    Bu ilçedeki her polis ya acilde, ya binanın içinde ya da otoparkta. Open Subtitles كل شرطي في المقاطعة إما في غرفة الطوارئ.. المبنى أو موقف السيارات
    acilde bir şey bulamamışlar. Open Subtitles قسم الطوارئ لم يجد شيئاً قسم الطوارئ لم يكن يبحث
    Bu sabah acilde ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في قسم الطوارئ هذا الصباح ؟
    acilde size sordukları ilk şeylerden biri de acınızı bir ile on arasında derecelendirmeniz olur. Open Subtitles أول شيء يطلبونه منك في غرفة الطواريء هو تقييم ألمك على مقياس من 1 إلى 10
    Ben de burada acilde, hiçbir şey bilmeyen intörnlerle sıkışıp kaldım. Open Subtitles أنا هنا عالقة في الوهدة مع هؤلاء المستجدين الذين لا يعرفون شيئاً
    İlk ölen buydu. Kimliği yoktu. Öylece acilde ortaya çıktı. Open Subtitles كانت هذه أول واحدة تموت ، ولم يكن معها هوية ، بل ظهرت فحسب في غرفة الطوارئ
    evet bunu özlemiştim sınırları olmayan doktorlar... adrenalin... evet dinle,ben de düşünüyordum ki... biraz acilde mesai almaya çalışacağım kritik vakalara geri dönmek için. Open Subtitles أطباء بلا حدود اندفاع الأدرينالين اسمعي كنت أفكر بأخذ مناوبات في غرفة الطوارئ
    acilde bekleyecek de ne olacak? Open Subtitles سيحتجزونه في غرفة الطوارئ للأبد ومن أجل ماذا؟
    Ama acilde beklerken biraz örgü örme şansımız oldu diye de düşünebiliriz. Open Subtitles لكن فكري بأمر كل تلك الحياكة التي أنهيناها بينما كنّا ننتظر في غرفة الطوارئ
    acilde akciğerinde veya sindirim yolunda bir kaynak bulamadılar. Open Subtitles غرفة الطوارئ لم تحدد مصدر الدم من الرئة أو من الجهاز الهضمي
    acilde kod mavi, 4 nolu oda. Open Subtitles الحالة الزرقاء إلى غرفة الطوارئ الغرفة 4
    acilde kod mavi, 4 nolu oda. Open Subtitles الحالة الزرقاء إلى غرفة الطوارئ الغرفة 4
    acilde kalıp silahla vurulan sarhoşları mı kurtaracağım? Open Subtitles سيمكنني في غرفة الطوارئ إنقاذ سكّير أرعن بمسدس.
    Size acilde rehberlik edecek asistan doktoru Gook Chun Soo'yu takdim edeyim. Open Subtitles اسمحوا لي بأن أقدم لكم الرئيس كووك تشون سو الذي سوف يقوم بتوجيهكم في قسم الطوارئ
    acilde ben bir şeye karar verdiysem o kanun olur, hakikat olur, gerçek olur. Open Subtitles إذا ما قررتُ شئ في قسم الطوارئ فإنه يصبح قانون حق وحياة
    Bir daha söyleyeyim. acilde stajyerler insan değildir, en alt tabakadır. Open Subtitles دعوني أكرر في قسم الطوارئ المتدربين ليسوا بشر إنهم أقل من ذلك
    Bugün acilde çalışıyorum Lana, kendime bile yardım zor yardım edeceğim. Open Subtitles أنا في الطواريء طوال اليوم ولا أستطيع مساعدة نفسي
    Onu acilde beklememi söyledi bana, ve burada değil. Open Subtitles , طلبت مني أن أقابلها في الوهدة و هي ليست هنا
    acilde ölmemiş ve bir hayal kırıklığı olarak uyandığında ne kadar üzülmüştün? Open Subtitles إلى أيّ مدى كنتِ منزعجة عندما أفقتِ في قسم الطوارىء وكنتِ ما تزالين حيّة...
    O zaman, ben baş asistandım, acilde gece gündüz çalışıyordum. TED في ذلك الوقت كنتُ رئيسة المقيمين نعملُ ليلاً ونهاراً في غرفة الطوارىء.
    acilde bir ultrason cihazı var oraya gidebiliriz. Open Subtitles هناك أله في غرفه الطوارئ يمكنك ان تأتى بها
    acilde tomografi çekilmiş, sarsıntı, felç kortikal dejenerasyon yok. Open Subtitles أجروا مسحاً مقطعيّاً بالطوارىء لا إرتجاج، لا سكتة دماغيّة ولا تنكّس قشريّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more