"adınıza çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • جداً لأجلك
        
    • من أجلكما
        
    • من اجلكم
        
    • من أجلكم يا
        
    • جداً لَك
        
    Bana da söyledi, Daniel. Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles لقد أخبرتني دانييل وأنا سعيده جداً لأجلك
    Sizin adınıza çok sevindim doktor. Open Subtitles إني مسرور جداً لأجلك يا دكتور
    Sizin bir bebeğiniz olacak... Ve biz sizin adınıza çok mutluyuz. Open Subtitles إثنى عشر أسبوعاً لاحظنا أن هناك بعض التغير المقلق أنتما سترزقان بطفل، ونحن سعيدون من أجلكما
    Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles انا حقا سعيدة من أجلكما يا اصحاب
    Her neyse arkadaşlar. Sizin adınıza çok mutluyum. Open Subtitles لايهم , يارفاق انا سعيدة جدا من اجلكم
    Sizin adınıza çok seviniyorum. Ama hâlâ DJ tutmanız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles انا حقاً سعيد من أجلكم يا رفاق ولكني مازلت اظن ان عليكم احضار دي جي
    Sizin adınıza çok mutluyum çocuklar. Open Subtitles أوه، أَنا سعيدُ جداً لَك رجال.
    Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد من أجلكما.
    Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد من أجلكما.
    Terry ve Arlene, sizin adınıza çok mutlu olduk. Open Subtitles تيري) و(أرلين) نحن سعيدان) للغاية من أجلكما.
    Ciddiyim, sizin adınıza çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد جدّاً من أجلكما.
    - Tebrikler. - Harika. - Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles مبروك ، هذا جيد نحن سعداء من اجلكم
    Sizin adınıza çok mutlu olduk. Open Subtitles نحن سعيدون من اجلكم.
    Sizin adınıza çok mutluyum ayrıca yardım edebildiğim için memnunum. Open Subtitles أنا سعيدة من أجلكم يا رفاق و سعيدة أنني إستطعت المساعدة
    Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles أَنا سعيدُ جداً لَك.
    Sizin adınıza çok mutluyuz. Open Subtitles نحن فقط سعداء جداً لَك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more