| Bugün, tüm zamanımı bu sorun üzerine çalışmaya adadım ve bilimin beni götürdüğü kadar ileri gideceğim. | TED | لقد كرّست كل وقتي للعمل على هذه المشكلة، وسأذهب حيثما يأخذني العلم. |
| Bir ara onun tavsiyeye uyup kendimi müziğe adadım. | Open Subtitles | منذ مدّة، وتتبعاً لنصيحتها كرّست وقتي للموسيقى |
| Genetik çalışmalara ömrümü adadım ve hayvan üretiminde tecrübelerim var. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لدراسة الجينات وأمارس جيداً دراسة دربية الحيوانات |
| Uzun zaman önce hayatımı bu canavarlarla savaşmaya adadım. | Open Subtitles | منذ وقت طويل، وهبت حياتي لدحر أولئك الوحوش. |
| Hayatımın uzun yıllarını zekamı geliştirmeye adadım ki, böyle karmaşık bir konuyu açıkça anlatabileyim. | Open Subtitles | كرّستُ العديد مِنْ سَنَواتِ حياتِي ابحث وافكر واستنتج لذلك يمكننى شرح مضمون هذا المركّبِ بوضوحِ. |
| Hayatımı bu yaratıklara adadım ve kimse bana bağlı değil. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كرستُ حياتي لهذه الحشرات، والآن أحدها يعتمد عليّ. |
| Son iki yılımı, insanların hayallerini nasıl gerçekleştirdiğini anlamaya adadım. | TED | لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم. |
| Hayatımı, azınlık mensubu bir yönetici olmaya adadım. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي بأسرها لأكون مدير تنفيذي من الأقليات |
| O anda itibaren kendimi şeytan bilimine adadım. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة، كرّست نفسي لدراسة علم الشياطين. |
| Hayatımı 2. derece bilim kurguya adadım. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي للخيال العلمي الدرحة الثانية |
| Hayatımı Ulu Han'a ve onun imparatorluğuna hizmet etmek için adadım. | Open Subtitles | أنا كرّست حياتي لخدمة الخان العظيم وإمبراطوريته |
| Tüm hayatımı bu gerçeği telafi etmeye adadım. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي كلّها لأكفّر عن ذلك الفعل |
| Hayatımın son 20 yılını Brezilya'daki tapirleri araştırmaya ve korumaya adadım, gerçekten de inanılmazdı. | TED | لقد كرست العشرين عاما السابقة من حياتي للبحث والمحافظة على حيوانات التابير في البرازيل وكان ذلك رائعا قطعا |
| Sana asistanlık yapmak için tüm zamanımı adadım, sadece saf ve iyi bir amacı olduğuna inandığım için. | Open Subtitles | لقد كرست كل لحظة زائدة عندي في مساعدتك وآمنت بأنه غرض جيد ونبيل |
| -Ben hayatımı sonuçlarına adadım. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا سيدي لقد كرست حياتي من أجل التفكير بالعواقب |
| Hayatımı adadım ona. Hepimiz hayatımızı Gece Nöbeti'ne adadık. | Open Subtitles | لقد وهبت حياني ونحن جميعاً وهبّنا حياتنا للحراسة الليلية |
| Kendimi aileme seçmenlerime, ülkeme adadım. | Open Subtitles | لقد وهبت حياتي لعائلتي والناس الذين في مقاطعتي، والأمة بالكامل |
| Bu yüzden, hayatımı, suçluları hapse koymaya adadım. | Open Subtitles | لهذا السبب كرّستُ حياتَي إلى وَضْع المجرمين خلف قضبان، |
| O zamandan bu yana, bene hayatımı onun ismini temize çıkarmaya adadım. | Open Subtitles | منذُ ذلك الحين، لقد كرستُ حياتي إلى تبرئته |
| Mellie, ben hayatımı ona ve sana Grant davasına adadım. | Open Subtitles | ميلي أنا كرست حياتي له ، لك إلى قضية غرانت |
| Ben hayatımı siz hayatınızı sürdürebilesiniz diye adadım. | Open Subtitles | لقد كرسّت حياتي للحفاظ على حياتكم |
| Programı babama adadım ve bu onunla ilişkimi ve hayatımı değiştirdi. | TED | أهديت البرنامج لوالدي، فقد غير علاقتي معه وغير حياتي كذلك. |
| Hayatımdaki moda hayalimi ona çalışmak için adadım. | Open Subtitles | أشق طريقي في عالم الأزياء و أنا أعمل لديها |
| Hayatımı aşk ile mahvetmek yerine daha iyi bir şey yapmaya adadım. | Open Subtitles | وكرست نفسي لفعل شئ في حياتي أفضل من تضييعها في الحب |
| "senin adına, tüm hayatımı adadım" | Open Subtitles | في إسمك ، لقد ورّثت حياتي بأكملها كامل حياتي ، يا حبي |
| Allah biliyor, buraya gelirken 100 Rial vermek için adak adadım. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ، ونحن في طريقنا الى هنا نذرت أن اتصدق بمئه |
| Hayatımı kendi gemimi alabilmeye adadım. | Open Subtitles | قطعة اثرية, سيدى انا كرست مجهود حياتى لأخذ سفينتى |