"adada bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الجزيرة
        
    • في جزيرة
        
    • على جزيرة
        
    • نفس الجزيرة
        
    • على الجزيره
        
    Ya sana, bu Adada bir yerlerde çok büyük bir kutu var desem, Open Subtitles ماذا إن قلت لك بأنه بمكان ما على الجزيرة هناك صندوق كبير جداً
    Ya sana, bu Adada bir yerlerde, çok büyük bir kutu olduğunu söyleseydim? Open Subtitles ماذا إن قلت لك بأنه بمكان ما على الجزيرة هناك صندوق كبير جداً
    Bakın Adada bir katil olduğunu biliyoruz. Buraya neden geldiğimizi bilen birisi. Open Subtitles نحن نعلم أن هناك قاتل على الجزيرة شخص ما يعلم سبب وجودنا هنا
    Ama sancak tarafında kapalı küçük bir Adada bir sinyal yangın var. Open Subtitles لكن يوجد هناك إشارة لحريق في جزيرة صغيرة من الجانب الأيمن
    Zamanın birinde bir Adada bir kız varmış. Open Subtitles ذات مرة كان هناك فتاة على جزيرة
    Neredeyse kırk gün önce bu berbat Adada bir adamı ağacı bağlayıp ona işkence yaptım. Open Subtitles منذ 40 يوم تقريباً على نفس الجزيرة قيدت رجل إلى شجرة و عذبته
    Kesif uçaklarindan biri Japonlarin Adada bir havaalani insa ediyor olduklarini kesfetmisti, Avustralya için bir baska tehdit.. Open Subtitles اظهرت احدى طائرات الاستطلاع ان اليابانيين كانوا يبنون مطارا على الجزيره كان ذلك تهديدا لاستراليا
    Bu sinyal, gerçekten on altı yıldır tekrar ediliyorsa Adada bir güç kaynağı olmalı. Open Subtitles ‫إن كان بث المرأة الفرنسية ‫يجري في حلقة منذ 16 سنة ‫فلا بد أن هناك ‫مصدراً للطاقة على الجزيرة
    Amiral, önce Adada bir tur atmak istiyorum. Open Subtitles أيها العميد، أريد القيام بجولة على الجزيرة أولاً
    Eğer Adada bir mezbaha varsa, parti orada olacaktır. Open Subtitles اذا كان هناك مسلخ على الجزيرة سيكون هو المكان
    Hayır, ana Adada bir grupla birlikteyim. Open Subtitles لا، أنا مع مجموعةٍ من الناس على الجزيرة الرئيسة
    Adada bir kadın vardı ve bence o kadın bir şey biliyor ya da bulaşmış. Open Subtitles كان هناك امرأة على الجزيرة وأظنها تعرف أمرًا ما أو أنها متورطة
    Adada bir sürü yeni şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجديدة على الجزيرة
    Adada bir gün, gözlerden uzaklaşmak için iyi bir yol. Open Subtitles يوم على الجزيرة هو طريقة جيدة للابتعاد عن الأعين
    Eğer bu bir kaza değilse, bu Adada bir manyak var demektir. Open Subtitles إنْ لَم تكن هذه حادثةٌ فهذا يعني أنّه يوحدٌ شخصٌ مجنونٌ على الجزيرة
    Şimdiyse o fil Adada bir yerde, başıboş dolaşıyor. Open Subtitles والآن هذا الفيل ضائع بمكان ما على الجزيرة
    Görünmeyen Bay Owen Adada bir yerde saklanıyor. Open Subtitles أن السيد " أوين " الغير مرئى يختبى فى مكان ما على الجزيرة
    Deng Xiaoping'in Çin için yaptıklarını kendisinin Küba için yapma şansı olduğu Castro'nun aklına gelmiş olmalıydı, ama orada Küba'daki Adada bir Hong Kong'u yoktu. TED يجب أن يكون خطر لكاسترو ، ان لديه فرصة للنهوض بكوبا مثل ما فعل دنغ شياو بينغ للصين ، لكن ليس لديه هونغ كونغ هناك في جزيرة كوبا.
    Hilal şeklindeki Adada bir tapınak var. Open Subtitles ...هنالك معبد في جزيرة على شكل هلال
    Terkedilmiş bir Adada bir zeytin fıçısında mı? Open Subtitles في برميل زيتون على جزيرة مهجورة ؟
    Bu Adada bir avuç... zevk-için-öldürecek-adam arayan psikopat denizcilerle sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن عالقان على جزيرة... مع مجموعة من مشاة بحريين مجانين يحبون العنف.
    Neredeyse kırk gün önce bu berbat Adada bir adamı ağacı bağlayıp ona işkence yaptım. Open Subtitles منذ 40 يوم تقريباً على نفس الجزيرة قيدت رجل إلى شجرة و عذبته
    Bu Adada bir çocuk öldü. Open Subtitles يوجد صبى بينكم قد مات على الجزيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more