"adaların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجزر
        
    • جزر
        
    • الجُزُرِ
        
    • بالجزر
        
    • الجُزُر
        
    Ve, bu adaların, aslına büyük parça ile az çok aynı şey olduğunu bulmuş olmam benim başlıca buluşlarımdan. TED وكان ذلك أحد أهمّ إكتشافاتي أي إكتشاف أنّ هذه الجزر هي مثل الشكل الكبير بأكمله، أكثر أو أقل بقليل.
    Birkaç hata yapmış olabilirim ancak tam bu adaların ortasına varmayı deniyordum. Open Subtitles ولقد وضعتُ تخمينات، لكن كنتُ أحاول أن أجعلنا نتجه لوسط هذه الجزر
    Bu adamlar ulaşabilecekleri en yakın adaların 1.200 mil uzaktaki Markiz adaları olduğunu biliyorlardı. TED الرجال عرفوا بأن أقرب الجزر التي يستطيعون الوصول اليها كانت جزر الماركوسوس, على بعد 1200 ميل
    Karayipler'deki bu güzel adaların, birer Japon genelevine dönüştüğünü görmek çok üzücü. Open Subtitles من المحزن أن نرى جزر الكاريبي الجميلة تتحول إلى مواخير مُجهّزة لليابانيين
    Bu volkanik adaların yamaçları yoğun ormanlarla örtülüdür. Open Subtitles منحدرات هذه الجُزُرِ البركانيةِ تَغطّي في الغابةِ السميكةِ.
    O adaların hepsi birbirine benzer. Bunları izlersen kaçırmana imkân yok. Open Subtitles كل هذه الجزر تبدو متشابهة إتبع تلك الخريطة ولا يمكنك أن تخطئها
    adaların birindeki arkadaşıma gidiyorum. Sadece tek sefer yani. Open Subtitles سأزور أصدقائي على إحدى الجزر أحتاج لقارب
    Köpekbalıkları, adaların etrafını kuşatıp, derinlerde bekliyorlar. Open Subtitles تطوق القروش مجموعة الجزر هذه ينتظرون متخفيين في الأعماق
    Atlantik denizyolunu geçecek, ve adaların üzerinden uçacak, gelecekte Avrupa Kıtası'nı oluşturacak adaların. Open Subtitles عبر الممر البحري الأطلسي ومحلقا عبر الجزر التي تشكل المكان الذي ستتشكل فيه أوروبا يوما ما
    Gökyüzünden bu volkanik adaların ve etrafındaki mercan resiflerinin nasıl şekillendiği çok belirgin. Open Subtitles من الهواء هو واضح كيف أن هذه الجزر البركانية شكّلت وكيف الشقوق المرجانية شكّلت حولهم
    Çakıldığım alan, başladığımız yakıt ile erişilemez bir yerdeydi Komşu adaların tümünü kontrol ettim. Open Subtitles المنطقة التي تحطمنا بها لايمكن الوصول إليها بكمية الوقود التي بدأنا بها تفقدت كل الجزر في هذه المنطقة
    Ama Galapagos'u bu kadar önemli kılan sadece adaların nasıl oluştuğu değil, aynı zamanda nerede oluştuğudur. Open Subtitles لكنّه ليس فقط كيف هذه الجزر ولدت لكن أين هم ولدو ذلك يجعل غالاباغوس خاصّة جدا
    Bu olgun adaların kenarlarına doğru sıcaklık ve kuraklık artıyor. Open Subtitles على طول هوامش هذه الجزر البالغة حيث أنها أكثر جفافا وحرارةً
    adaların arazideki en yırtıcı hayvanı için mükemmel bir gözcü kulesi sunuyor. Open Subtitles تتيح أبراج مراقبة مثالية لمفترس أرض الجزر الأعلى
    adaların zamanla olgunlaşması gibi bu adaları neyin önemli kıldığına dair anlayışımız da olgunlaştı. Open Subtitles كما الجزر تنضج خلال الوقت , كذلك فهمنا حول ما الذي يجعلهم خاصّون
    Yaşanacak bu büyük olayda bu kıyıların, adaların ve buzuldan körfezlerin büyük bir payı olacak. Open Subtitles هذا الشريط الساحلي متاهة من الجزر والمداخل والذي تشقه أنهار الجليد سيشكّل أيضاً هذا الحدث العظيم
    Sonuçların analizi, Rocky Dağları'nın altında volkanik adaların izlerinin yattığını gösteriyor. Open Subtitles يُظهر تحليل النتائج أن ما يكمن تحت الصخور هي بقايا الجزر البركانيّة القديمة.
    Hindistancevizi olmadan, Güney Pasifik'teki tropikal adaların çoğu hem hayvan hem de insanlar için. Open Subtitles بدون جوز الهند, معظم الجزر الاستوائية في جنوب المحيط الهادي كانت ستبقي غير مأهولة سواء بالحيوان أو الإنسان
    Vahşi yaşamın çeşitliliği adaların çeşitliliğinden kaynaklanır. Open Subtitles تَشْكِيلة الحياة البريَّةِ تأتي مِنْ تَشْكِيلةِ الجُزُرِ بأنفسهم.
    adaların çevresinde bunlardan bolca var. Suyun yer değişim verilerini iletiyorlar. Open Subtitles إنّهم يحيطون بالجزر ويبثّون بيانات إزاحة المياه.
    Bu adaların hepsi birbirine benzer. lwo Jima hariç. O farklıydı. Open Subtitles كل تلك الجُزُر تبدو متشابهة,ما عدا (ايو جيما)لقد كانت مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more