"adalet bakanlığının" - Translation from Turkish to Arabic

    • وزارة العدل
        
    • لوزارة العدل
        
    Adalet Bakanlığının bu sabahki kararı hakkında ne diyorsunuz? Open Subtitles ها هو هل لديك تعليق على قرار وزارة العدل في جلسة صباح اليوم؟
    Adalet Bakanlığının kıçının ne kadar yakınına sokulacağını tahmin edebiliyor musun? Open Subtitles هل بوسعك أن تتخيّل إلى أي مدى ستقوم وزارة العدل الأمريكية بالقسوة عليك بسبب هذا ؟
    Belki de birisi 10 milyon$'ın altındaki takasların Adalet Bakanlığının dikkatini çekmeyeceğini anlamıştır. Open Subtitles ربما أحدما عرف أن أي متاجرة أقل من مبلغ 10 ملايين دولار لن تلفت انتباه وزارة العدل
    Bay Gold'un kampanyalarının oldukça belirgin oldukları göz önüne alındığında, ...bilgi için Adalet Bakanlığının doyumsuz açlığını nasıl gidereceğini bilmek istiyoruz. Open Subtitles ولكن بما أن حملات السيد غولد الانتخابية ذائعة الصيت، فنحن نريد أن نعرف كيف نشبع شهية وزارة العدل
    CIA'in Amerikan topraklarında özel harekât gerçekleştirdiği gerçeğini ortaya çıkaracak bolca vaktim olur ve artık olmadığını söylediğin o belge de Adalet Bakanlığının denetiminde ortaya çıkar. Open Subtitles نفَّذت عملية سوداء على الأراضي الأمريكية، وتلك المذكرة التي تدَّعين عَدَمها ستبرز في المراجعة القانونية لوزارة العدل.
    Adalet Bakanlığının dinleme yetkisi alması için "üç yolsuz görüşme" gerekiyordu. Open Subtitles ما هذا؟ يجب أن تتوافر 3 اتصالات مشبوهة كي تسمح وزارة العدل
    Sayın Yargıç, bu ifade ciddi bir şekilde Adalet Bakanlığının mevcut bir soruşturmasına zarar verecek. Open Subtitles سيدي القاضي إن هذه الشهادة ستضر بشكل جسيم تحقيقًا جاريًا في وزارة العدل
    Adalet Bakanlığının B.S.İ.Y yorumuna göre, hepimiz yasaları çiğniyoruz diyebilirim. Open Subtitles ‫و رأيي أنّه بالطريقة التي فسّرت بها وزارة العدل ذلك القانون ‫فإنّنا جميعا نخالف القانون
    Dünden önceki gün, kadın kendini Adalet Bakanlığının önünde öldürdü. Open Subtitles وقبل الأمس، أطلقت النار وقتلت نفسها على الدرج أمام وزارة العدل.
    Adalet Bakanlığının dosyayı denetlemesi gerekiyor. Open Subtitles وزارة العدل لا تزال بحاجة إلى إعادة النظر في القضية.
    Adalet Bakanlığının ellerine bırak, sonra da yürü git. Open Subtitles كنت اود ان وزارة العدل على التعامل معها، ثم تذهب بعيدا.
    Adalet Bakanlığının raporunu okuduğumda, sanki şöyle der gibiydiler "Yani, evet. Open Subtitles عندما رأيت تقرير وزارة العدل لقد كان مثل
    FBI ve Adalet Bakanlığının arkamda tam desteği var. Open Subtitles لدي موارد كاملة لمكتب التحقيقات الفدرالي وزارة العدل ورائي على هذا و
    Polis, FBI ve Adalet Bakanlığının ortaklaşa yürüttüğü bir soruşturmada, eski bir Nazi Savaş Suçlusu olduğu sanılan Arthur - Open Subtitles تحقيق محليِّ من الشرطة، وقسم مُديرَ الشرطة ومكتب التحقيقات الفدرالي و وزارة العدل. أَكّدتْ الشرطةُ أن الجثة التي تم العثور عليها
    Bildiğim tek şey Adalet Bakanlığının bu konuyla ilgileneceğidir.. Open Subtitles ما أعرفه هو أن وزارة العدل ستجد الفاعل
    Sayın Yargıç, müvekkilimin evi Adalet Bakanlığının suç raporu yüzünden dün gece baskına uğradı. Open Subtitles سيدي، لقد تم تفتيش منزل موكلي ليلة أمس بعد إدعاء من وزارة العدل...
    Evet, Adalet Bakanlığının haberi olmadığı sürece. Open Subtitles ولكن وزارة العدل ستكشف
    Bu Adalet Bakanlığının konusu. Open Subtitles تلك مسأله تخص وزارة العدل
    Adalet Bakanlığının durumu için gizli değerlendirmemi bitirdim. Open Subtitles لموقف وزارة العدل
    Restorandaki arkadaşın Adalet Bakanlığının önemli hedeflerinden biriymiş. Open Subtitles صديقك في المطعم هدف عالي القيمة لوزارة العدل " يدعى " آلاياس ماركوس
    Jake Adalet Bakanlığının yargılamasına alındı Liv. Open Subtitles تم أخذ (جيك) من السلطة القضائيه لوزارة العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more