"adalet bakanlığından" - Translation from Turkish to Arabic

    • وزارة العدل
        
    Adalet Bakanlığından David LaGuardia adında bir ajan bugün bana yaklaştı. Open Subtitles لقد تواصل معي اليوم موظف من وزارة العدل اسمه ديفيد لوغورديا
    Paul Adalet Bakanlığından... gayri resmi olarak, bize yardımcı olmak üzere geldi. Open Subtitles لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه
    Paul Adalet Bakanlığından... gayri resmi olarak, bize yardımcı olmak üzere geldi. Open Subtitles لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه
    Bu yılın başında, Adalet Bakanlığından gelen ödenekler suyunu çekti. Open Subtitles صحيح إبتداءً من هذه السنة مِنح وزارة العدل تبخّرت سيتم عزل 12 مدّعيا لديك
    "ABD Adalet Bakanlığından alınan bilgiye göre Randall R. Bragg'in, Yaqui ilçesinde aldığı cinayet mahkûmiyeti Başkan Chester A. Arthur tarafından tamamıyla affedilmesi uygun görülmüştür." Open Subtitles توجد به ملاحظة من وزارة العدل الأمريكية منح راندال براغ عفواً كاملاً ،من الإدانة بتهمة القتل التي حدثت في بلدة ياكي
    Müvekkilim hakkında elinizde hiçbir şey yok, bu nedenle Adalet Bakanlığından Eli Gold'u taciz gerekçesiyle ihtarname istedim. Open Subtitles ليس لديك أي دليل على موكلي فلذا نحن نطلب من وزارة العدل التوقف عن مضايقة إيلاي غولد
    O Adalet Bakanlığından değil. DEA Ajanı. Open Subtitles إنه ليس من وزارة العدل إنه عميل في وكالة مكافحة المخدرات
    Adalet Bakanlığından dokunulmazlık almaya çalışacağım. Open Subtitles سأحاول الحصول على الحصانة من وزارة العدل.
    Çok ileri gittin. Adalet Bakanlığından yeni geldim. Bizi kapatmakla tehdit ettiler. Open Subtitles لقد أتيت من وزارة العدل للتو إنهم يُهددون بإنهاء عمل الفريق
    Adalet Bakanlığından savci adaylarının listesini istedim. Open Subtitles اخبرت وزارة العدل لعمل قائمه بالمرشحين
    Adalet Bakanlığından iki centilmen beyefendi. Open Subtitles رجلان لطيفان جدًا من وزارة العدل
    - Adalet Bakanlığından bir emir geldi. Open Subtitles تلقيت أمراً للتو من وزارة العدل
    Adalet Bakanlığından iki muhtıramız var. Open Subtitles على حدّ علمي - حسنا، في واقع الأمر - لدينا مذكرتا توقيف من وزارة العدل هنا
    Ben Sutton, Adalet Bakanlığından. Derhal görüşeceğim. Open Subtitles انا (ساتن) من وزارة العدل اريد ان اقابل السيد (فينش) فى الحال
    Senin Adalet Bakanlığından olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles هل يعرف أنك من وزارة العدل ؟
    Senin Adalet Bakanlığından olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles هل يعلم انك من وزارة العدل ؟
    Tamam, az önce Adalet Bakanlığından Caroline'le konuştuk. Open Subtitles صحيح، تحدثناً للتو مع (كارولين) من وزارة العدل.
    Bir süre önce, Adalet Bakanlığından iki adam geldi ve Katarina'yı sordu bana. Open Subtitles بوقتٍ مضى، جاء رجلان من وزارة العدل وسألاني عن (كاتارينا)
    Mr cooper Adalet Bakanlığından haber almış. Open Subtitles حصل السيد (كوبر) على رد من وزارة العدل بشأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more