"adamımızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجلنا
        
    • للرجل
        
    • رجالنا
        
    • لرجلنا
        
    • امسكناه
        
    Pekala, adamımızın 42 numara giyiyor, ama diğeri 46 numara. Open Subtitles حسناً، مقاس حذاء رجلنا 10 ونصف، لكن الطبعة الأخرى 12.
    Yani bir sonraki adım adamımızın kadınların yeni boşandıklarını nereden öğrendiğini bulmak. Open Subtitles إذاً، الخطوة التالية هي اكتشاف كيف علم رجلنا أنهن جميعاً مطلقات مؤخراً
    Çünkü, adamımızın kamyondan inip kaçabileceği tek yer, orası. Open Subtitles المكان الوحيد الذى وجده رجلنا عندما خرج من الشاحنه كان ذلك المقهى
    Bu vasat adamımızın saklayacak bir şeyi olmamış hiç, değil mi? Open Subtitles نعرف إذاً أنه ليس للرجل العادي ما يخفيه، صحيح؟
    Sorun, çoğu adamımızın bunun arkasında Joey'in olduğunu düşünüyor olması. Open Subtitles المشكلة ان الكثير من رجالنا يظنون ان جوي خلف هذا
    Yapman gereken şey, 99'a kadar tarayıp.... dikkat çekenleri bulmak her noktayı tut ve adamımızın görünmesini bekle. Open Subtitles ماذا ستفعل هل ستقول حتي 99 ؟ افصل الارقام المحتمله و راقب كل المواقع و انتظر رجلنا حتي يظهر ثانيه
    - Doğru. - adamımızın eli boştu. Open Subtitles ـ رجلنا كان فارغ اليدين ـ ماذا عن لص السيارة؟
    İçerideki adamımızın, bir rehinenin idamı için zaman çalmaya çalışması olabilir. Open Subtitles .. نحن نعتقد أنّ رجلنا بالداخل ربما كان يحاول منع إعدام رهينة أخرى
    Bu yüzden saldırgan bunlardan biri olabilir... adamımızın merdivenleri kullanmadığını kabul ediyoruz... ki merdivenler kameraya alınmıyor. Open Subtitles إذاً المعتدي قد يكون أي واحد منهم بفرض أن رجلنا لم يأخذ السلالم وهي ليست مراقبة بالطبع
    Evet ve ayrıca adamımızın Asya kökenli olduğunu da söyleyebilirim. Open Subtitles نعم. وأستطيع القول أيضاً أنّ رجلنا ربّما يكون من أصل آسيوي.
    adamımızın karısını nerede bulacağına dair başka fikirleri varmış. Open Subtitles يبدو أن رجلنا كانت لديه أفكار أخرى حول مكان العثور على زوجته
    İşte, maskeli adamımızın kasaya girdiği yere geliyoruz. Open Subtitles حسنا، نحن سنصل إلى المكان حيث يدخل رجلنا المقنّع القبو
    Tamam, gizemli adamımızın yüzü ile ilgili şansın yaver gitti mi? Open Subtitles حسنًا، هل حالفنا الحظ في التعرف على وجه رجلنا الغامض؟
    Mücadele belirtileri vardı. adamımızın o olduğu gayet aşikâr. Open Subtitles كانت هناك دلائل على المقاومة من الواضح تماماً أنّ هذا هو رجلنا
    Yine de gizemli adamımızın kim olduğunu bulabilmiş değiliz. Open Subtitles لا نزال لم نجد أيّ شخص يعرف رجلنا الغامض.
    İyi olan kısım, kötü adamımızın da isminin olması. Open Subtitles لكن أراهن أن رجلنا الشرير على هذه القائمة.
    adamımızın kimliğini, Ori Yadin olarak belirledik ve ayrıca, Ahmed Assad, Eyal Uziel ve Josi Dimitriou olarak da biliniyor. Open Subtitles تم تحديد هوية رجلنا على إنه أوري يادن و المعروف أيضا بأحمد أسعد، أيال يوزيل، و جوزي ديميتريو
    İçgüdülerim adamımızın o olduğunu söylüyor. Open Subtitles حدسي يقول اني وصلت للرجل المطلوب
    Çünkü adamımızın rakip firma yöneticisi. Open Subtitles لأنه المنـافس للرجل الذي نريـده
    Bir dahaki sefere, adamımızın bir metodu olacak-- kemer. Open Subtitles وفي المرة التي تليها أدرك رجالنا طريقةالحزام.
    Hayır, istediğimiz son şey daha çok adamımızın onların ellerine düşmesi. Open Subtitles لا، لا أريد أن يقع المزيد من رجالنا في الأسر
    Bubi tuzağı yapması için para verdiği ölü adamımızın bulunduğu depoya götürmüş. Open Subtitles للمستودع. حيث يمكنه الدفع لرجلنا الميت ليقوم بعمل شرك خداعى لهم
    İşimizi şansa bırakmadım, çünkü adamımızın o olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد اعتقدت ان حظنا جيد لانني اعتقدت اننا امسكناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more