"adamın hayatını" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة الرجل
        
    • حياة رجل
        
    • حياة شخص
        
    • حياة هذا الرجل
        
    Kanıtlar ile oynuyorsunuz ve bir adamın hayatını mahvediyorsunuz, sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل و انت تعرفين هذا
    İyi haber, bir adamın hayatını kurtardım. Kötü haber, yüzüğüm adamın içinde kaldı. Open Subtitles ،الأخبار الجيدة أنني أنقذت حياة الرجل الأخبار السيئة أنني قد تركت خاتماً بداخله
    Başlangıçta görevinin büyük büyükannesine tecavüz edecek beyaz bir adamın hayatını kurtarmak olduğunu öğrenir. TED بشكلٍ مبكرٍ في القصة تكتشفُ الشخصية أن مهمتها هي إنقاذ حياة الرجل الأبيض الذي لاحقًا سيغتصب والدة جدتها.
    Sadece yaşlı bir adamın hayatını kurtarmak içinse saçma. Open Subtitles انه من الغباء أن يكون ذلك فقط من أجل انقاذ حياة رجل مسن
    Masum bir adamın hayatını kurtardınız Bay Holmes. Open Subtitles ولم يتم رؤيته ثانية لقد انقذت حياة رجل برئ يا سيد هولمز.
    Burada bir adamın hayatını kurtarmaya çalışıyoruz. Aslında iki. Open Subtitles نحن نحاول إنقاذ حياة شخص شخصان إذا كنتم تهتمون
    Bir zamanlar âşık olduğun adamın hayatını kurtarmak için yanında kalıyorsun. Open Subtitles ستبقى هنا لتنقذى حياة الرجل الذى أحببتيه
    Bu çok kırıcı. Önce adamın hayatını kurtar, sonra da yarala. Open Subtitles هذا جارح، أولاً تحاولين انقاذ حياة الرجل ثم تطعنينه.
    Böylece belki karının bir zamanlar sevdiği adamın hayatını kurtarırsın. Open Subtitles وربما تستطيع انقاذ حياة الرجل الذي أحبته زوجتك
    Ama dostlar, bir adamın hayatını, bilgisayar ekranındaki... bir avuç rakama bakarak özetleyemeyiz. Open Subtitles لكن نحن لا نستطيع تلخّيص حياة الرجل ببضعة ارقام على شاشة حاسوب
    Ama dostlar, bir adamın hayatını, bilgisayar ekranındaki... bir avuç rakama bakarak özetleyemeyiz. Open Subtitles لكن نحن لا نستطيع تلخّيص حياة الرجل ببضعة ارقام على شاشة حاسوب
    Bizi sevmeyen insanları besleyip ölmemizi isteyen bir adamın hayatını kurtarıyoruz. Open Subtitles . نحن نطعم الناس الذين لا يحبوننا و نحافظ على حياة الرجل الذى يريدنا ميتون
    Greg'in bir adamın hayatını kurtarmak için ne kadar zamanı olduğuna bakalım! Open Subtitles لنرى كم كان لديه من وقت لإنقاذ حياة الرجل
    adamın hayatını siktiriboktan askeriye müteahhidi kurtardı. Open Subtitles لقد اُنقذت حياة الرجل بسبب المقاولين العسكريين السيئين
    Geçen ay asansörde bir adamın hayatını kurtardım. Open Subtitles أنقذت حياة رجل ٍ داخل مصعد في الشهر الماضي
    Masum bir adamın hayatını kurtarmaya çalışırken öldü. Pas. Open Subtitles لقد ماتت في محاولة لإنقاذ حياة رجل بريء.
    Beni idam ettirecek adamın hayatını kurtarmamı istiyorsun. Open Subtitles أنت تسألني أن أنقذ حياة رجل أراد أن يعدمني
    Eğer bir adamın hayatını çalıp bundan bir ders almayacağını sanıyorsan göründüğünden de aptalsın demektir. Open Subtitles اذا سرقتي حياة رجل من تحته وظننتي بأنه لن يتعلم من ذلك فأنتي أغبى مما يبدو
    Kendi merak duygunuzu tatmin etmek için bir adamın hayatını riske attınız. Open Subtitles هل تضع حياة شخص ما في خطرٍ لإشباع فضولك؟
    Bana sunduğun denklem bir adamın hayatını milyonların ölmesini engellemeyle takas ediyor. Open Subtitles المعادلة التي قدمتها إلى أن تستبدل حياة شخص في مقابل منع ملايين الاشخاص من الموت
    Evet gerçi ilgilendirmez. - adamın hayatını elinden aldın. - Kimse.. Open Subtitles ـ ليس كذلك، إنّكم سلبتم حياة شخص ـ مهلاً، لم يسلب أي أحد أيّ شيء
    Sırf eşcinsel diye o Shaw denen adamın hayatını mahvediyorsun. Open Subtitles لقد دمرت حياة هذا الرجل شو لانه مثلي الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more