Ta ki beş dakika önce, yeni yeni tanıdığım bir adam beni duvara yapıştırıp sevişene kadar. | Open Subtitles | حتّى قبل خمس دقائق فقط، عندما قام رجل بالكاد أتبينه قـــذف بي على الجـــــدار وشقّ طريقه عبر جسدي. |
Kurtçuk ve bir su birikintisi sayesinde nazik bir yaşlı adam beni kurtarana kadar yaşamayı başardım. | Open Subtitles | تمكنت من النجاة على يرقات وبركة ماء صغيرة حتى... قام رجل مسن لطيف بحملي |
adam beni kandıracaktı, ha? Elli dört... Altmış bir... | Open Subtitles | ذاك الرجل قد يحتال علي وهو يلبس نظارة. ثلاث وستين دولار هذه 21 دولار. |
Çünkü bu adam beni aşağıladı, benden çaldı hatta beni öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | لأنّ هذا الرجل قد أذلّني وسرق منّي، وحتى أنّه حاول قتلي. |
Sana söyledim,bu adam beni kedi yavrusu gibi miyavlatıyor. | Open Subtitles | أنا أخبرك ذالك الرجل يجعلني أموء كالقطه |
Tanrım, o adam beni çok pis azdırıyor. | Open Subtitles | ياللهي ذلك الرجل يجعلني مثار جنسياً |
Ona neden böyle yaptığımı bilmiyorum. adam beni her gördüğünde çok seviniyor. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أتصرف هكذا معه الرجل دائماً يسعد لرؤيتي |
Gabe Erickson. Bu adam beni yok etti. | Open Subtitles | هذا الرجل جعلني أفلس عندما كنتُ في الشرق. |
Evet. Bir adam beni duvara yapıştırdı da. | Open Subtitles | أجل، قام رجل بتثبيتي على الحائط |
Bu adam beni o kadar çok öldürmek istedi ki, bu iş artık eğlenceli değil. Endişelenme evlât. | Open Subtitles | هذا الرجل قد حاول قتلى كثيراً جداً، الأمرُ لم يعد طريفا بعد الآن! |
Ve şov devam ettikçe, bu adam beni kızdırmaya başladı. Daha önce kendimi konuşurken hiç görmemiştim. | Open Subtitles | و مع مرور العرض، فإن هذا الرجل قد أزعجني! |
Kendi sözleri, "Bu adam beni öldürebilir. " | Open Subtitles | "حرفيّاً " هذا الرجل قد يقتلني |
adam beni her gördüğünde çok seviniyor. Neyse, bunu dert edemem. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أتصرف هكذا معه الرجل دائماً يسعد لرؤيتي |
adam beni güldürüyor. | Open Subtitles | الرجل جعلني أضحك. |
Bu adam beni çok güldürüyor. | Open Subtitles | الرجل جعلني أضحك. |