"adam olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكون الرجل
        
    • تكون الرجل
        
    • أكون رجلاً
        
    • أكون الشخص
        
    • تكون رجلاً
        
    • يقرر أن يكون شخصاً
        
    • يكون الرجل
        
    • يَكُونُ الرجلَ
        
    • لأكون الرجل الوحيد الذي
        
    • اكون الرجل
        
    • اكون رجل
        
    Hiçbir zaman çocuk seven bir adam olmak istediğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أني أردت أن أكون الرجل الذي يحب الأطفال.
    Hepimizi öldüren adam olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون الرجل الذي قد يقتلنا جميعاً
    FBI Başkanı ile vaftiz kızı arasında duran adam olmak istiyor muyum? Open Subtitles اتريد حقا ان تكون الرجل الذي يقف بين مدير الأف بي آي
    Ben çocukken, adam olmak istedim. TED عندما كنت طفلا، كنت أرغب في أن أكون رجلاً.
    Bebeğim, bugün ve her gün sana hayatta en iyisini yaşatacak adam olmak istiyorum. Open Subtitles حبيبتي , اليوم وكل يوم أحب أن أكون الشخص الذي يعطيك الأفضل في الحياة
    Sert adam olmak mı istiyorsun yoksa arkadaşının hayatını kurtarmamı mı? Open Subtitles أتريد أن تكون رجلاً صلباً، أمْ تُريدني أن أنقذ حياة صديقك؟
    Ayn'in polisi iyi adam olmak için uygunsuz bir zaman seçti. Open Subtitles شرطي آين اختار وقت غير مريح للغاية لكي يقرر أن يكون شخصاً أفضل
    Ve en önemlisi vadideki son firavunu bulan adam olmak istiyor. Open Subtitles يريد أن يكون الرجل الذي وجد قبر الفرعون الأخير في الوادي
    Kızıyla arasına giren adam olmak istemiyorum torunundan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles لا أريد أن أكون الرجل الذي يقف بينها وبين إبنتها، بدون الحاجة لذكر حفيد.
    Zaten gözlerinde "yeni gelen adam"ım. Bir de "ortama ayak uydurmayan adam" olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا الرجل الجديد، لا أريد بأن أكون الرجل المنبوذ أيضاً
    Benim için yaptığın kostümü giyecek adam olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون الرجل الذي صنعت له تلك البذلة
    Tatlım, üzgünüm. Aşık olduğunun adam olmak istiyorum. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزتي أريد أن أكون الرجل الذي وقع في حبّكِ
    Hiç kimsenin anlaşamayacağı bir adam olmak istiyorsan... git ululararası af örgütüne katıl. Open Subtitles هل تريد أن تكون الرجل الذي لا يتفاهم إذن أذهب إلى منظمة العفو الدولية
    Tuzağın içindeki adam olmak garibine mi gitti? Open Subtitles انت ورطتني لست متعود ان تكون الرجل في المأزق
    Büyük bir tazminat alman gerektiğini düşünüyorsun diye hastaneyi zor durumda bırakan adam olmak mı istiyorsun? Open Subtitles انت حقا تريد ان تكون الرجل الذى يتحكم فى الأمور لأنك تشعر أنك مسؤول عن يوم الدفع
    Onunla sadece parkta görüşen adam olmak istemedim. -Yardım etmek istiyorum. Open Subtitles لم أود أن أكون رجلاً يراك تعملين وحدك أريد المساعدة
    Olmadığın halde nazik bir adam olmak dünyadaki en zor iştir. Open Subtitles اضطراري لأن أكون رجلاً لطيفاً هو أصعب عمل في العالم عندما لا يكون الشخص لطيفاً بطبعه
    İstediğin gibi bir adam olmak istiyorum. Open Subtitles أريد بأن أكون الشخص الذي كنتِ تعتقدين بأنني هو
    Öyle olmalı. Kötü adam olmak tehlikelidir. Open Subtitles يجب عليها أن تفعل ، من الخطر أن تكون رجلاً سيئاً
    Ayn'in polisi iyi adam olmak için uygunsuz bir zaman seçti. Open Subtitles شرطي آين اختار وقت غير مريح للغاية لكي يقرر أن يكون شخصاً أفضل
    Ama bu dünyada gerçekten istediğim tek şey senin yanında yürüyen adam olmak. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد .. ... أريد حقا في هذا العالم .. ... هو أن يكون الرجل الذي يمشي بجانبك.
    Kötü adam olmak istemem ama önce seninleydi. Open Subtitles أنا لا wanna يَكُونُ الرجلَ السيئَ هنا، لَكنَّك كَانَ عِنْدَكَ ه أولُ.
    "Sadece 1000 mil yürümüş adam olmak için" Open Subtitles {\cHE87FCF}♪ فقط لأكون الرجل الوحيد الذي مشى 1000 ميل ♪
    Benim her kapıyı kıran adam olmak istediğimi sanmayın? Open Subtitles هل تريدنى ان اكون الرجل الذى يقتحم كل الابواب ؟
    Hep bir Gizli adam olmak istemiştim. Open Subtitles اتعلمين ، انا دائما اريد ان اكون رجل محترم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more