"adamak" - Translation from Turkish to Arabic

    • اكرس
        
    • تكرس
        
    • تكريس
        
    • أهدي
        
    • إهداء
        
    • أن اهدي
        
    Bu şarkıyı Bay Delmon Wells'e adamak istiyorum. Open Subtitles اريد ان اكرس هذه الاغنية للسيد ديلمون ويلز
    O tür bir beyni anlamak için kendini adamak. Open Subtitles ان اكرس حياتى لافهم عقلية كهذه
    Hayatını yasaları korumaya adamış ve şimdi onları uygulamaya adamak isteyen birini. Open Subtitles والتي أمضت جُلَ حياتها مدافعة عن القانون. والتي تريد الآن أن تكرس نفسها للحفاظ عليه
    Geçmişim olan tek şey, Geraldo tüm hayatımı McKinley Lisesi öğrencilerine adamak. Open Subtitles التاريخ الذي لدي جيرالدو هو تكريس حياتي من أجل طلاب ثانوية ماكنلي
    Ve bu gece bu ödülü, çok gurur duyduğum kızlarıma adamak istiyorum. Open Subtitles ولهذا الليلة أود أن أهدي هذه الجائزة لبناتي اللواتي أشعراني بالفخر الشديد
    Seni bulacağımı bilmeliydin. Bu ilk sopayı, annene adamak istiyorum. Open Subtitles كنت تعلم جيدا أنني سأجدك أود إهداء أول ضربة
    Sorun olmazsa bu şarkıyı, çok özlediğim aileme adamak istiyorum. Open Subtitles اذا لم تمانعوا اود أن اهدي هذه الاغنية لعائلتي التي افتقدها جدا
    Hayatımı size adamak istiyorum. Open Subtitles اريد ان اكرس حياتي لك
    Kendini başkalarına adamak oldukça yorucudur. Open Subtitles انه شيئ مرهق . ان تكرس نفسك للأخرين
    Bütün hayatını hiç şikâyet etmeden bir şeye adamak... Open Subtitles أتعلم، أنت تكرس كامل حياتك لشيء، كلّ يوم، بدون تذمر، في الواقع...
    Babamın izinden gitmek ve kendini bir söylenceye adamak yani. Open Subtitles السير على خطا والدي، من خلال تكريس حياتك لخرافة؟
    Ve vazgeçerek şöyle alıntı yapabilirsin: "Kendini kampanyaya adamak." Open Subtitles وتتنحين عن منصبك وتقولين إنك تريدين تكريس نفسك للحملة الانتخابية
    Sence de kendini işine adamak bunun üstesinden gelmenin en iyi yolu olmaz mıydı? Open Subtitles الآن، ألا تظن تكريس نفسك للعمل سيحل الأمر؟
    Bu şarkıyı Güney Afrika'daki tüm kadınlara adamak istiyorum. ayrımcılığın ortasında küçük düşürülmeyi reddeden kadınlara TED أود أن أهدي هذه لجميع النساء في جنوب أفريقيا. هؤلاء النساء اللاتي رفضنّ التضاؤل في خضم الفصل العنصري.
    Devam etmeden önce... Sıradaki şarkıyı, belki de bu gece bizi dinlemekte olan birine adamak istiyorum. Open Subtitles وقبل أن اتابع، أود أن أهدي الأغنية التالية لشخصِ ربّما يكون مستمعاً لنا هذا المساء
    Bu şarkıyı yanlış yaptığım harika kıza adamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أهدي هذه الفقرة لفتاة رائعة, كنت قد أسأت معاملتها
    Bu gecenin performansını adamak istediğimiz bir adam ve bir kadın. Open Subtitles رجل وامرأة نرغب في إهداء عرض الليلة لهما
    Bu gecenin performansını adamak istediğimiz bir adam ve bir kadın. Open Subtitles رجل وامرأة نرغب في إهداء عرض الليلة لهما
    Ve bu şarkıyı hayatımın aşkına adamak istiyorum. Open Subtitles وإني أودّ إهداء هذه الأغنية لحبّ حياتي الواحد والعظيم
    Bu ödülü gündelik hayatimizda kiymetini asla bilemedigimiz bir seye adamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن اهدي هذه الجائزة إلى شيء ... مفروغ منه في حياتنا اليومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more