"adamlarımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجالنا
        
    • لرجالنا
        
    • جماعتنا
        
    • برجالنا
        
    Galip olan o namussuzlara saldırmak, adamlarımıza daha fazla zarardan başka birşey vermez. Open Subtitles الهجوم على القلاع المصممة على الانتصار سوف لن يكبد رجالنا إلا الإصابات الكبيرة
    adamlarımıza istasyon çevresinde kameraların çalışmadığı yerde pozisyon almalarını söyle. Open Subtitles أقول رجالنا لوضع أنفسهم حولالمحطة حيث هناك أي تغطية المراقبة.
    Andersonville Kampı'ndaki adamlarımıza iyi davranıyorlar mıdır peki? Open Subtitles وهل يعامل رجالنا بهذا الشكل في معسكر اندرسونفيلي؟
    adamlarımıza ya Alman kurşunu, ya da bizimki demekten başka yaptığımız bir şey yok. Open Subtitles الإختيار الوحيد لرجالنا هو الموت برصاص الألمان او برصاصنا لكن هناك طريق آخر.
    Burdan çıkmamız ve adamlarımıza bilgi vermemiz gerek Böylelikle binayı tekrar ele geçirebiliriz. Open Subtitles ينبغي أن نخرج من هنا ونُعلم جماعتنا بأسرع ما يمكن لكي يتمكنوا من استعادة المبنى
    En iyi adamlarımıza Munich'e gitmelerini sÖyledim. Open Subtitles لقد أمرت أحَد أفضل رجالنا في ميونخ البارحة
    Havana'daki adamlarımıza onu kontrol etmelerini söyledim. Open Subtitles طلبنا من رجالنا في هافانا النظر في هذا الأمر
    Los Angeles polisindeki adamlarımıza 20$ verirsen park cezanı görmezden gelirler. Open Subtitles رجالنا في شرطة لوس انجلوس اعطهم 20 دولار وسينظرون الى اتجاه آخر مثل مخالفات المرور
    Telefon aç adamlarımıza ulaş. Sor bakalım çıkışları... Open Subtitles شغل الهاتف، أحضر رجالنا راقب إذا كانوا يستطيعون الإغلاق
    Saunders'ı yakalama şansımız var. En iyi adamlarımıza ihtiyacımız var. Bürokratik saçmalıklarınla elimizi kolumuzu bağlıyorsun. Open Subtitles نحتاج لأفضل رجالنا أنت تعيقنا بهذه البيروقراطية الانجليزية
    Belki biz de adamlarımıza tulum giydirmeliyiz. Open Subtitles ربما علينا أن نجعل رجالنا يرتدون ثياب الدهانين
    adamlarımıza saldırılana kadar her şey gayet güzel gidiyordu. Open Subtitles كانت الأمور على ما يرام إلى أن تعرض رجالنا للهجوم
    adamlarımıza tetikte olmalarını ve burayı korumalarını söyle. Open Subtitles اخبر رجالنا أن يكونوا على أستعداد وأن يحموا هذا القصر
    Sokaktayken adamlarımıza silah veriyoruz ki silahlı adamlara ateş etsinler. Open Subtitles نعطي رجالنا السلاح في الشوارع ليطلقوا النار على من يرفع السلاح بوجهم.
    adamlarımıza destek olması için bir müfreze gönderiyorlar şu an. Open Subtitles إنهم يرسلون فصيلة عسكرية لدعم رجالنا الآن
    Tıbbi malzemelerimiz tükendi ve 72 saat içinde adamlarımıza verecek yemeğimiz de kalmayacak. Open Subtitles مخزوننّا الطبي استنزّف، و في ظرف 72 ساعة لن نكون قّادرين على إطعام رجالنا.
    Chernigovka'ya gidip oradaki adamlarımıza katılacağız ve daha sonra da Vladivostok'a giden trene bineceğiz. Open Subtitles سنصل تشرنيغوفكا ... ننضم إلى رجالنا هناك ومن ثم نأخذ القطار إلى فلاديفوستوك
    Ama sonsuza kadar adamlarımıza yalan söyleyemeyiz. Open Subtitles لكننا لا نستطيع الكذب على رجالنا للأبد
    adamlarımıza, saldırının buradan yapılmasını istediğimi söyleyin. Open Subtitles قل لرجالنا أن هذا هو المكان الذي أريد أن أقوم فيه بالهجوم
    - Müfettişlere, adamlarımıza ne anlattığını söyle. Open Subtitles أخبر المفتشين بما قلته لرجالنا.
    adamlarımıza söyleyelim ilgilensinler. Nerede olduğunu bilmek istiyorum.İ Open Subtitles لندخل جماعتنا في هذا أريد أن أعرف أين هو
    Şimdiye kadar en azından içerde bulunan adamlarımıza güvenebiliyorduk. Open Subtitles لحد الآن، على الأقل، يمكننا أن نثق برجالنا في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more