"adası'ndan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جزيرة
        
    Adı çıkmış bir vatanseveri Şeytan Adası'ndan kaçırmak için... fazla cesaret gerekmediği apaçık ortada tabii. Open Subtitles نعم، أنا أرى كيف أنك لا تستطيع إلى الكثير من الشجاعة لتخرج إنسانا مشهورا وطنيا من جزيرة الشيطان
    Onlar, King Kong'un İskelet Adası'ndan gelip onlara saldırdığını düşünecekler. Open Subtitles سوف يعتقدون أن كنج كونج قد هبط عليهم من جزيرة الجماجم و إغتصبهم هيي ..
    Herneyse, 12 saat önce Alaska'daki Tanarak Adası'ndan Jason Banneker'a bir arama yapılmış. Open Subtitles حسناً, على اي حال, منذ 12ساعه مكالمه من جزيرة "تناراك" الى "جيسون بانكر"
    Hayır. 10. seviye. Güç yükselmeleri Özgürlük Adası'ndan geliyor. Open Subtitles كلا، بل بالتصنيف العاشر الزيادات الكهربية آتية من جزيرة الحرية
    Sanki bir iş gibi Rikers Adası'ndan mahkemeye gidip geliyordum. Open Subtitles كنت فقط أمضي من جزيرة راكيرز ذهابا و إيابا إلى هذه المحكمة كما لو كانت وظيفة
    Şeytan Adası'ndan ayrılmanın tek yolu, işte bu. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد من جزيرة الشيطان.
    Şimdi, daha fazla gürültü yapmadan, size takdim edeyim Kurukafa Adası'ndan geliyor. Open Subtitles والآن، دون مزيد من اللغط، دعوني أقدم لكم، قادم مباشرة من جزيرة "سكال"
    - Ajan Dunham Özgürlük Adası'ndan kaçtı. Open Subtitles نجا وكيل دنهام من جزيرة الحرية.
    Ayı Adası'ndan Jorah Mormont. Open Subtitles أنت جورا مورمونت من جزيرة بيير
    "'Neden? Wight Adası'ndan geliyorum." Open Subtitles "لم لا ، انا اتيت من "جزيرة وايت
    Manku Adası'ndan yaklaşık bir gün mesafede olacak. Open Subtitles "ستكون علي مسيرة يوم من جزيرة "مانكو
    Sisin ötesinden falan gelmedim, Manhattan Adası'ndan geldim. Open Subtitles لم أت خلال ساتر ضبابي ولكن أنا من جزيرة (مانهاتن)
    Kan Adası'ndan sürgün edildin! Open Subtitles و بموجب هذا انت منفي من جزيرة
    İskoçya Skye Adası'ndan, 35 bin yıllık bir magara figürü. Open Subtitles إنه رسم كهفي عمره 35 ألف سنة من جزيرة (سكاي) في (اسكتلندا)
    McNeil Adası'ndan gelen habere göre el yapımı silahla gardiyanı vurmuşsun. Open Subtitles وصلني خبرٌ من جزيرة (ماكنيل) أنّكَ أرديت حارساً بعدّة طلقات بواسطة بندقية صُنع يدويّ.
    McNeil Adası'ndan gelen habere göre el yapımı silahla gardiyanı vurmuşsun. Open Subtitles وصلني خبرٌ من جزيرة (ماكنيل) أنّكَ أرديت حارساً بعدّة طلقات بواسطة بندقية صُنع يدويّ.
    Arkadaşlık Adası'ndan geçeriz. Open Subtitles سوف نعبر لها من جزيرة الصداقة
    Osea Adası'ndan dönüp bir otele yerleştiler. Open Subtitles لقد عادا من جزيرة اويسا
    St. Germain Adası'ndan acil tahliye istiyoruz. Open Subtitles طلب الإخلاء الفوري من جزيرة St.Germain.
    Tamra Adası'ndan gelen bir tekne aracılığıyla binbir zorlukla getirtebildim. Open Subtitles حصلت عليه من خلال قارب قادم من جزيرة تمارا ( جزيرة جيجو اليوم) بعد الكثير من الصعوبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more