| Size zorla eşlik ettiğime göre, benim ödemem daha adil olur. | Open Subtitles | لقد فرضت عليكِ صحبتي و من العدل أن أدفع ثمن ذلك |
| Sanırım bunu söylemem adil olur. Andy'yi başından beri sevmiştim. Haydi gidelim! | Open Subtitles | أعتقد أنه من العدل أن أقول أننى أعجبت بأندى منذ البداية |
| Ama bence benim iyi ve düzgün biri olmadığımı belirtmek adil olur. | Open Subtitles | ولكن، من العدل أن أقول أنني لست جيدة أو محترمة |
| Sonuçta bizim elimize bir şey geçerse adil olur bence. | Open Subtitles | لكن أعتقد انه من العادل اننا انتهينا بشئ |
| Sanırım hikayenin benim tarafını da dinlemen adil olur. | Open Subtitles | أعتقد هو فقط معرضُ تَسْمعُ نهايتي مِنْ القصّةِ هناك. |
| Sadece şanslı olanlar burada olsaydı.... ...sence bu şekilde adil olur muydu? | Open Subtitles | هل من العدل ان يكون المحظوظين هم فقط من يحق لهم التواجد هنا؟ |
| Sen alışveriş merkezine gelebilirsin başarımı çalabilirsin, ama bu ancak ben de sana aynısını yaparsam adil olur, dostum. | Open Subtitles | وتحاول سرقة قضيتي العدل أن أفعل نفس الشيء لك يا رجل |
| Ama sen bir gece geçireceksen, anca ben de geçirirsem adil olur. | Open Subtitles | من العدل أن تحظى بليلة واحدة معه ، سأفعل هذا أيضاً |
| Eğer ben de seni tanırsam sanırım bu adil olur. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من العدل أن أتعرف عليك قليلاً |
| Öyleyse dünyanın bazen inatla, ve aşağılayarak her zaman iddia ettiğiniz gibi, rasyonel ve öngörülebilir olmadığını, hissettiğinizi söylemek adil olur. | Open Subtitles | إذاً، من العدل أن تقول أنك تشعر بأنّ العالم ليس عقلاني ويمكن التنبؤ به، كما كنت تقولُ بعناد، |
| Böyle bir babaya çocuk yapmak adil olur mu? | Open Subtitles | هل من العدل أن يكون للطفل أب مثل هذا؟ |
| Eğer kazananlar kaybedenlere içki alırsa durum adil olur. | Open Subtitles | من العدل أن يشتري الفائز للخاسر مشروباً |
| Sanırım sadece, benim ücretimi Scarlett'in çalışmadığı saatleri karşılamak için azaltırsanız adil olur | Open Subtitles | أعتقد أنه من العدل أن تخصمي من راتبي لتغطي ساعات التي لم تعمل فيها (سكارلت). |
| Sanırım sizi uyarmam adil olur. İşverenim yurtdışı hesaplarınızdan haberdar. | Open Subtitles | أعتقد من العادل إخبارك أن موكلى يعلم عن حساباتك الخارجيه ويسعى الان لغلقها |
| Diğer yönetici pozisyonunda bir kadının olması adil olur sadece. | Open Subtitles | من العادل ان تكون إمرأة ان تكون في المنصب الآخر للسلطة |
| Bence sizi soruşturmanın başından almak için yeteri kadar neden olduğunu söylemek adil olur, Baş Komiser Gates. | Open Subtitles | أظن من العادل القول أن لدينا أرضية صلبة لنبعدك من القضية |
| Ben, senin sandığın kişi değilim ve sanırım gitmem ikimiz için de daha adil olur en azından benim için. | Open Subtitles | أنا لست ذلك الشخص على الإطلاق الشخص الذي تظنني أنا عليه و أعتقد أنه سيكون من العدل أكثرفقط لكلينا ، و لي أن أغادر فقط |
| Bu davayı kaybetmeyi hak ediyorum yargıç. Bence bu yeterince adil olur. | Open Subtitles | أستحق أن أخسر هذه القضية سيادة القاضي، فهذا من العدل. |
| Sanırım ancak böylesi adil olur. | Open Subtitles | أعتقد ذلك فقط معرضُ. |
| - Birisini bunla yaşamaya zorlamak adil olur mu? | Open Subtitles | أمن العدل , ان نضع شخص ما عبر هذا ؟ |