"aida'" - Translation from Turkish to Arabic

    • أيدا
        
    Aida teknik olarak yürüyen bir akıllı telefon, değil mi? Open Subtitles إذًا أيدا بالأساس عبارة عن هاتف ذكي يسير، صحيح ؟
    Belki Aida'nın nereye gideceği konusunda fikirleri vardır. Open Subtitles ربما يمكن أن يكون لديهم بعض الأفكار عن مكان أيدا
    Aida'nın o şeyin yanına yaklaşmasına izin vermemeliydim. Open Subtitles ما كنت لأدع أيدا أبدًا تقترب من هذا الشيء
    Şu anda Aida'yı ve ne istediğini bulmamız gerek. Open Subtitles الآن علينا العثور على أيدا وأول خطوة هي معرفة ماذا تريد
    Aida konusundaki suçun çoğunu üstleniyorum. Open Subtitles أنا أتحمل اللوم الأكبر بخصوص حالة أيدا هذه
    Evet, normalde sürebiliriz ama Aida bir şekilde işletim sisteminin kontrolünü ele geçirmeyi başardı. Open Subtitles أجل، عادة نستطيع أيدا فقط استطاعة أن تقوم بالتحكم بنظام تشغيلها بالكام ل
    Aida üsse girerse siz ilk savunma hattında olacaksınız. Open Subtitles أنتما الاربعة ستكونا الخط الدفاعي الأول لو أن أيدا اقتحمت القاعدة
    Aida'yı yaratma sebebim kibirden başka bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن هناك أكثر من الغطرسة التي قادتني لصناعة أيدا
    Ama biz Aida'yı onun gibi ajanları korumak için yarattık. Open Subtitles لكننا قمنا بإنشاء "أيدا" لحماية أمثاله من العملاء
    Ajan Nathanson'dan laboratuvara kadar Aida'ya eşlik etmesini istedim. Open Subtitles لقد طلبت من العميل "ناثانسون " رفقة أيدا في طريق العودة لمختبرك
    - Teknik olarak, Aida bir robot değil. Open Subtitles حسنًا بالحديث عن التقنية أيدا ليس روبوت
    Sanırım Aida'yı bulana kadar bunu öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف حتى نعثر على أيدا
    Bu haksızlık Mack. Aida ile hiç seks yapmadım. Open Subtitles هذا ظلم يا "ماك" أنا لم أمارس الجنس أبدًا مع أيدا
    Aida konum geçmişini okuyabilir mi yani? Open Subtitles تعني أن " أيدا" قادرة على تاريخ الجي بي اس الخاص بها ؟
    Evet. Anlaşılan Aida seni fena hırpalamış. Open Subtitles أجل يبدو أن أيدا قامت بغلقكِ بصورةجيدة
    - Aida, hâlâ sadece bir android. - Evet ama öyle mi? Open Subtitles أيدا" مازالت مجرد أندرويد " - أجل لكنها ؟
    - Buraya kadar Aida. - Buradaki kimseyi öldürmedim. Open Subtitles انتهى الأمر يا أيدا - أنا لم أقتل أي أحد هنا -
    Aida en önemli eseriydi. Onun çoçuğu gibi bir şeydi. Open Subtitles أيدا" كانت عمل حياته " لقد كانت تبدو كطفلة بالنسبة له
    Bu yüzden riske girip Aida'nın denemesini istedim. Open Subtitles لهذا السبب أنا أخذت فرصة أن أجعل "أيدا" تلعب به
    Ajan Nathanson'dan laboratuvara kadar Aida'ya eşlik etmesini istedim. Open Subtitles لقد طلبت من العميل ناثانسون أن يصطحب "أيدا" إلى مختبرك - يا الهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more