Açıklama, tedavide çok önemlidir... ...çünkü insanların, ilaçlarını düzenli almaları için aile bireylerinin ve... ...arkadaşların desteğine ihtiyacı vardır. | TED | الإشهار مهم جداً للعلاج، لأنه، مجدداً، المرضى في حاجة إلى مساندة أفراد العائلة و الأصدقاء حتى يتناولوا أدويتهم بإنتظام. |
Öğleden sonrasını bir otel odasında aile bireylerinin sevişmelerini izleyerek geçirmek gibisi yok | Open Subtitles | ليس هنالك أمر مثل قضاء وقت الظهيرة محجوزين داخل غرفة فندق نتابع أفراد العائلة يمارسون الجنس |
Paramedikler olay yerinde aile bireylerinin yaptıkları kimlik teşhislerini sorgulamazlar. | Open Subtitles | فرق البحث والإنقاذ لا تشكك في تعرف أفراد العائلة على الضحايا في موقع الحادث |
Belki de diğer aile bireylerinin ne istediği hakkında düşünmelisiniz. | Open Subtitles | ربما عليك التفكير فيما يرغب فيه بقية أفراد العائلة |
Bir ton evrak hazırlamam gerekir fakat aile bireylerinin bir arada olmasını destekliyoruz. | Open Subtitles | هذا يحتاج إلى توقيع كمية كبيرة من الأوراق لكننا نشجع على إبقاء أفراد العائلة معاً |
İç İşleri'nin aile bireylerinin suça karışmasıyla hiçbir ilgisi yoktur. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية ليست لها علاقة بجرائم إتجاه أفراد العائلة |
Oğlu Joseph Tobin ya da diğer aile bireylerinin bu dolandırıcılığa katılıp katılmadıkları hâlâ net değil. | Open Subtitles | ولا يزال غير واضح ما اذا كان ابنه جوزيف توبن او بقية أفراد العائلة, لهم يد بهذا المخطط "مخطط بونزي". |
Biliyorsun, sadece aile bireylerinin ziyaret izni var. | Open Subtitles | فقط أفراد العائلة مسموح لهم الزيارة |