"aile içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في العائلة
        
    • داخل العائلة
        
    • في عائلتكِ
        
    • في الأسرة
        
    • ضمن العائلة
        
    • بين العائلة
        
    Evet, Dan her şeyi aile içinde tutmayı iyi bilir. Open Subtitles حسناً, داني, هُهنا يعرف كُل شيء عن الترابط في العائلة
    İçimizden sadece biri aile içinde 13. mangada, lejyonda kalmayı başardı. Open Subtitles فقط واحدٌ منا تمكن من البقاء في العائلة في القطاع ال13 من الفيلق
    Aile işlerinin hep aile içinde kalması gerektiğini düşünmüşümdür. Open Subtitles لطالما عرفت أنه يجب إبقاء عمل العائلة في العائلة
    Bütün o güzel paraları aile içinde tutmalıyız. Open Subtitles يجب أن تبقى الأموال الجميلة داخل العائلة.
    Sonra, zamanı geldiğinde şirket aile içinde kalabilir. Open Subtitles ومن ثم ، اذا حان الوقت تبقى التجارة داخل العائلة
    Bende her zaman benim aile içinde olmamdan hoşlanmadığını düşündüm. Open Subtitles ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ
    Bu şekilde şirket aile içinde kalacak. Open Subtitles بهذه الطريقة الشركة ستبقى في الأسرة.
    Ensest bir evlilik, gücün aile içinde kalmasını garanti edecekti. Open Subtitles هذا الزواج يضمن أن تلك القوة تبقى ضمن العائلة
    aile içinde tutmak için en yakın sen varsın. Open Subtitles هذا هو أقرب ما يمكنني إبقائه بين العائلة
    Görüşleri farklı olsa da, ...aile içinde gerginlik yaratmamalıydı. Open Subtitles على الرغم من الاختلاف في وجهات النظر، لم يكن يجدر به خلق هذا النوع من التوتّر في العائلة.
    Görüşleri farklı olsa da, ...aile içinde gerginlik yaratmamalıydı. Open Subtitles على الرغم من الاختلاف في وجهات النظر، لم يكن يجدر به خلق هذا النوع من التوتّر في العائلة.
    Ama bunun aile içinde kalması gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لكني كنت اعتقد ان يجب ان ابقيها في العائلة
    aile içinde bir rekabet ettiğini sanıyordum. Open Subtitles وأنا من ظنت أنك ذا الروح التنافسية في العائلة
    Bu onun aşaması, ...aniden susması, aile içinde bir geçmişi var mı? Open Subtitles هذه النوبات الصمت المفاجيء هل له تاريخ في العائلة ؟
    Çeşitli söylentiler çıkmadan önce aile içinde nişan yaparız. Ne dersin? Open Subtitles قبل ان تظهر اسئلة كثيرة داخل العائلة نقوم نحن بالاعلان
    aile içinde her şeyi yenen ve hayatı yaşanabilir kılan o sevgiyi. Open Subtitles الحب البسيط داخل العائلة هذا ما ينتصر ويجعل الحياة تستحق العيش
    Prenstir ve aile içinde büyük güce sahiptir. Open Subtitles إنه أمير، وهو يملك نفوذاً قوياً للغاية داخل العائلة.
    Ama bunu aile içinde tutmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles ولكنني أعتقد وجوب إبقاء السر داخل العائلة
    Ama, ben her zaman benim aile içinde olmamdan hoşlanmadığını düşündüm. Open Subtitles ظننت دائماً أنكِ لم ترغبي بي في عائلتكِ
    Kabir ve Noorie eğer gerçekten birlikte olmak istiyorsa ...iş te aile içinde kalır. Open Subtitles إذا كبير وNoorie تريد حقا أن نكون معا ثم العمل سيبقى في الأسرة.
    İşler böyle yürür, aile içinde devam ettir. Open Subtitles هكذا الأمور في عالم الأعمال أن تبقى السيطرة ضمن العائلة
    Ki bu da aile içinde yılarca dalga konusu oldu. Open Subtitles تم السخرية على هذا بين العائلة لسنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more