"aile olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كأسرة
        
    • كعائله
        
    • كعائلة
        
    • كعائلةٍ
        
    Bizi ortalama aile olarak seçmeniz içimde komik duygular uyandırdı. Open Subtitles أختيارك لنا كأسرة متوسطة يعطينى شعور غريب
    Bunlar bir aile olarak beraber son dakikalarımız. Open Subtitles هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا كأسرة واحدة.
    aile olarak, beraber yapabileceğimiz son şey. Open Subtitles فرصتنا الأخيرة لفعل شيء مدهش معاً كأسرة واحدة
    Bence bir aile olarak, bunun bir kez daha tekrarlanmaması için makul çözümleri tartışmamız iyi olacaktır. Open Subtitles و أعتقد ذلك كعائله بأنه يجب علينا أن نناقش بحلول عقلانيّه. كيّ نتأكد بأنه هذا الامر لن يحصل مجدداً
    Bebi bir aile olarak kabul et yada etme, senin için buradayım. Open Subtitles وعما إذا كنت تقبلى بى كعائلة او لا، أنا هنا من أجلك
    Şimdi biz hepimiz bir aile olarak kalmak için ne kadar uzlaşmak ve fedakarlık gerekiyorsa yapacağız. Open Subtitles الآن , نحن جميعا بحاجة الى تقديم أي تنازلات والتضحيه بها , لنقف معا كأسرة واحدة
    O yüzden aile olarak kendimize şu soruyu sormalıyız: Open Subtitles لذلك أعتقد أن السؤال الذي نحتاج أن نطرحه على أنفسنا كأسرة
    Normal bir aile olarak bir geceyi başka bir normal aileyle, normal ailelerin yaptıklarını yaparak geçirmek hoş olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلا؟ ، ليلة واحدة ، نقضيها كأسرة عادية ..
    Hep bir aile olarak daha fazlasını yapmalıyız dersin. Open Subtitles أنت تقول دائما ينبغي لنا أن نفعل أكثر كأسرة واحدة.
    Bisitlet binmeyi yeni bir aile olarak, birlikte vakit geçirme fırsatı olarak gördü, ve bir süre için eğlenceliydi. Open Subtitles كان يرى أن ركوب الدراجات فرصة لهم للقيام بشيء كأسرة صغيرة وللحظات،كان ممتعاً
    Lâkin, hangi sorunlarla karşılaşırsak karşılaşalım, aynı büyükannemin dediği gibi, bir aile olarak yüzleşmeliyiz. Open Subtitles لكن ، بغض النظر عن التحديات التي نواجها سنواجهم كأسرة واحدة . تماماً مثل ما أرادت جدتي
    Bundan sonra nasıl aile olarak kalabileceğimizi annene nasıl anlatacağımızı. Open Subtitles ..كيف نحن موجودون كأسرة الآن كيف سنخبر أمك
    Buna dayanışma denir. aile olarak birlikte yiyeceğiz. Open Subtitles يطلق عليها التضامن كلنا نأكل كأسرة واحدة
    Şahsen ben yeniden aile olarak bir arada olduğumuza seviniyorum. Open Subtitles حسنا، أنا واحد ممتن أننا جميعا فقط في نفس الغرفة، معا، كأسرة واحدة مرة أخرى.
    ruhunu mevcut olmadığı durumlarda, faydalı bir nayadereus aile olarak çırpınan gardian, Ben söylemeye çesaret ediyorum bizi acı ve mutsuzluk içinde terk etti ... Open Subtitles ... حيث يتم روحها الحاضر، تحوم كأسرة مفيد... ... ولي الأمر، وأود أن أقول لأولئك الذين تركوا في الألم واليأس...
    Avrupa'ya bir aile olarak gideceğiz. Open Subtitles نحن نذهب إلى أوروبا كأسرة واحدة.
    Askeri bir aile olarak eminim anlıyorsunuzdur... Open Subtitles و آمل أن تتفهموا موقفى كأسرة شخص عسكرى
    Bu yüzden, hep beraber bir aile olarak çalışmamız gerekecek. Open Subtitles لذا ، يجب أن نعمل كلنا سوية كأسرة
    İlk kez aile olarak yarın insanlar içine çıkacağımız için bunun aslında ne manaya geldiğini konuşuyorduk. Open Subtitles كما ان حفلة الغد تمثل اول نشاط لنا كعائله, كنا نتحدث عن معنى ذلك الحقيقي
    Taylor burada değil. Her şey normal. Bir aile olarak,şimdi yaptığımız gibi, hayatımıza devam edeceğiz. Open Subtitles تايلور ليس هنا ، لكن لا داعي للقلق سنعاود حياتنا كعائلة ووحدة واحدة
    Düşündüm ki büyük mutlu bir aile olarak birlikte gidebiliriz. Open Subtitles فكرتُ أنه يمكننا الذهاب جميعاً كعائلةٍ سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more