"aileden biri" - Translation from Turkish to Arabic

    • من العائلة
        
    • من عائلتنا
        
    • فرد من الأسرة
        
    • أحد أفراد العائلة
        
    • من العائله
        
    • أحد أفراد الأسرة
        
    Çünkü anladığım kadarıyla bu cehennem kaltağı aileden biri olmuş. Open Subtitles , لأنه حسب قلقي هذه الحقيرة أصبحت فرداً من العائلة
    Sorunu olabilecek bir arkadaşı veya aileden biri? Doğu yakasından geldi. Open Subtitles هل تملك أصدقاءاً أو أفراداً من العائلة واقعين في ورطة ؟
    Guadalupe' de, aileden biri olduğum söylenir. Open Subtitles يرتاح معي و في جوادالوب.. أنا كواحد من العائلة
    Yalnızca çok yakın bir arkadaş veya aileden biri bilinçaltı dünyasına girebilir. Open Subtitles يجب ان تعرفى ان هناك سوى شخص واحد من عائلتنا يستطيع دخول عالم اللاوعى
    Sadece anlamanız gerekiyor ki, aileden biri şikayette bulunduğunda bazı formaliteleri yerine getirmek, sorular sormak ve rapor hazırlamak zorundayız. Open Subtitles فقط عليك أن تفهم أنه حين عضو من العائلة يقدم شكوى علينا التمسك برسميات محددة نطرح بعض الأسئلة
    Beni aileden biri gibi sayıyorlar. Gitmeliyim. Open Subtitles فهم يعاملوننى كفرد من العائلة على أن أذهب الآن
    - aileden biri gibidir. Open Subtitles ـ إنّه من العائلة ـ إنّه من العائلة، أجل، العائلات الخمس
    aileden biri, herhangi nedenle çocuğu almış olabilir mi? Open Subtitles هل هناك فرد آخر من العائلة لديه أيّ سبب لإلتقاط الولد؟
    Stuart artık aileden biri. Aile fertlerini yemeyiz. Open Subtitles ستيورات فرد من العائلة الآن لا نأكل أفراد العائلة
    Onu aileden biri olarak sayın, ama o asla aileden biri olmayacak. Open Subtitles قد تشعران أنه فرد من العائلة لكنه لن يكون كذلك أبداً
    Bak sana bir şey söyleyeyim. O aileden biri, tamam mı? Buna itiraz etmeyecektir. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إنّه من العائلة مفهوم، لن يخوننا
    Bunun yanında, yakında aileden biri olacaksın, değil mi? Open Subtitles بالإضافة إلى , أنك ستكون فردا ً من العائلة قريبا ً , أليس كذلك ؟
    - Kendini aileden biri gibi gören çılgın misafir uygunsuz şeyler söyleyecek? Open Subtitles والذي يعتقد أنه من العائلة ذلك رائع. ذلِك لايبدو رائعاً بل يبدو سيئاً.
    Ona aileden biri gibi değil de, misafirmiş gibi davranıyor. Open Subtitles طوال اليوم عاملته كضيف و ليس كفرد من العائلة
    Sonuç çıkmadı. Kamyonet kocası veya aileden biri üzerine kayıtlı olmalı. Open Subtitles ولم نجد تطابقاً حتماً السيارة مسجلة بإسم زوجها أو فرد آخر من العائلة
    Şimdi buraya aileden biri gibi mi geliyorsun? Open Subtitles و الآن تدخل إلى هنا بطريقة ملفتة و كأنكَ فرد من العائلة
    Hem annemi iyileştirdi, hem aileden biri. Open Subtitles فلقد عالج والدتي من قبل , وهو من العائلة
    Gina, o aileden biri, tamam mı? Open Subtitles جينا .. انها من عائلتنا
    Biriniz dost, biriniz düşman ve biriniz de aileden biri tarafından. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة.
    Fakat gözünüz açık olsun, aileden biri gelirse hemen ayağa kalkın. Open Subtitles لكن راقبوا جيداً وقفوا عندما يدخل أحد أفراد العائلة
    Beni sevdiğinizi ve aileden biri olarak gördüğünüzü biliyorum. Ama... Open Subtitles أعرف كم أنتما الإثنان تعتبرونني كجزء من العائله و لكن ..
    Yani aileden biri olduğunu mu düşünüyorsun? Onunla bir ilgisi mi var? Open Subtitles إذاً تعتقد بأنه أحد أفراد الأسرة له علاقة بالأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more