"aileden gelen" - Translation from Turkish to Arabic

    • من عائلة
        
    • يسري في العائلة
        
    Sıradan, zeki, makul, iyi bir aileden gelen bir adam. Open Subtitles كان مجرد رجل أعتيادي رجل عاقل ,وذكي من عائلة جيدة
    Gelecekteki Afrika'daki geleneksel bir aileden gelen Afrikalı bir kız galaksideki en iyi üniversiteye kabul edilse ve gezegeninden uzaklaşsa ne olurdu? TED ماذا لو أن فتاةً من عائلة محافظة في مكانٍ ما في أفريقيا المستقبلية قُبلت في أحسن جامعة في المجرة، أجمع؟
    Bir Alman misyoner ve iyi bir aileden gelen Çinli bir kızın istenmeyen çocuklarıydım. Open Subtitles أنا كنت طفلا غير مرغوبا به لمبشر ألمانى و بنت صينية من عائلة جيدة
    İyi bir aileden gelen genç bekâr bir hanımefendi- Open Subtitles امراة شابة غير متزوجة من عائلة جيدة لا يجدر بها
    Evet, sanırım aileden gelen bir şey. Open Subtitles أجل, يبدو أن هذا يسري في العائلة
    - Evet. Böyle iyi aileden gelen bir çocuğun, bu kadar dağılması, inanılması güç. Open Subtitles يصعب تصديق أن فتاة من عائلة محترمة تتورط هكذا
    Ben üniversitedeyken onların bütün derdi iyi bir aileden gelen bir adamla çıkmamdı. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة الثانوية كل اهتمامهم كان بأن اواعد شابا ملائما من عائلة ملائمة
    Corina Kavanagh zengin ama halkla iç içe yaşayan bir aileden gelen güzel bir kadınmış ve asil bir adama aşık olmuş. Open Subtitles كورينا كافاناغ، كانت إمراة جميلة عائلة ثرية، لكن من عائلة عادية و لقد وقعت بحب شاب من طبقة النبلاء
    İyi bir aileden gelen, güzel, Hintli bir kız bulman gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تبحث عن فتاةٍ هندية لطيفة من عائلة محترمة
    Tahminimce sen iyi bir aileden gelen, hamile kalmış bir kızsın. Open Subtitles ..تخميني هو أنك فتاة من عائلة عريقة تسببتِ لنفسك بالحمل
    İyi bir aileden gelen kız şayet izdivaç yaparsa saraydan ayrılabilir. Open Subtitles الفتاة من عائلة ميسورة الحال تستطيعُ مغادرة القصر إذا ماتزوجت.
    Seninki gibi saygın bir aileden gelen bir beyefendinin bunu anlayacağını sanırdım. Open Subtitles كنت أظن أن رجل من عائلة محترمة كعائلتك... ...سيفهم هذا.
    İyi bir aileden gelen beyefendi. Open Subtitles رجل من عائلة محترمة راضٍ أن يشغل لفترة
    İyi bir aileden gelen genç bekâr bir hanımefendi- Open Subtitles والشباب غير المتزوجين من عائلة جيدة، يجب عليك ...
    Ben sadece iyi bir aileden gelen, mütevazi bir kızım! Open Subtitles إنى فتاة متواضعة فحسب من عائلة عريقة!
    Yani, Gun Wook da zengin bir aileden gelen bir bayanı ayartıyordu, öyle mi? Open Subtitles إذاً ( جون ووك ) " أجاشي " كان يغوي سيدة من عائلة غنية أيضاً ، أليس كذلك ؟
    Temiz bir aileden gelen iyi bir çocuk. Open Subtitles فتى جيد من عائلة محترمة
    İyi bir aileden gelen sevimli kız. Open Subtitles فتاة محبوبة و من عائلة جيدة.
    aileden gelen bir şey diyelim. Anladın mı? Open Subtitles لنقول فقط ذلك يسري في العائلة.
    aileden gelen bir özellik, değil mi? Open Subtitles يسري في العائلة اليس كذلك ؟
    İyimserlik aileden gelen bir şey demek ki. Open Subtitles -أعتقد أنّ التفاؤل يسري في العائلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more