"ailelerinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عائلاتكم
        
    • عائلتكم
        
    • لعائلاتكم
        
    • آبائكم
        
    • والديكما
        
    • وعائلاتكم
        
    • أهلكم
        
    Ailelerinizi, sürülerinizi toplayın. Son sürat gitmeliyiz. Open Subtitles إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه
    Ailelerinizi, sürülerinizi toplayın. Son sürat gitmeliyiz. Open Subtitles إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه
    Belki ilkbaharda büyük bir konser verebilir ve Ailelerinizi çağırabiliriz. - Evet! Open Subtitles وتستطيعون دعوة عائلاتكم واصدقائكم للحفلةوكل المدرسة
    Ailelerinizi güvenli bölgeye götürmek için hızlı hareket etmeniz gerekecek. Open Subtitles الاليين طويلا يجب ان تتحرك بسرعة لان تخرج عائلتكم
    Ailelerinizi yaşatırlar mı sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدون أنه يمكن لعائلاتكم البقاء على قيد الحياة؟
    Bu gece okul gecesi, çocuklar. Ailelerinizi aramak zorundayım. Open Subtitles يجب أن تكونوا في المدرسة الليلية أنا مضطر إلى إبلاغ آبائكم
    Gerçek Ailelerinizi niye değerlendirmiyoruz? Open Subtitles لما لا نأخذ والديكما الحقيقيان بعين الإعتبار ؟
    Ailelerinizi günlerdir görmediniz. Open Subtitles أنا أعرف أنكم متعبون جميعاً و بالكاد ترون عائلاتكم
    Hepinizin Ailelerinizi yeniden görmek istediğinizi biliyorum. Sadece kahramanlarımıza bir şans verin. Open Subtitles أعلم أن جميعكم تودّوا رؤية عائلاتكم مُجدداً، يجب أن تُمهّل أبطالنا الفرصة فحسب.
    her biriniz bu defterin sayfalarından birine adınızı yazarsanız bu Ailelerinizi bulmamıza yardımcı olur. Open Subtitles أنّ يُسجل أسمهُ في أوراق التسجيلِ هذه فسيساعدنا ذلك في إيجادِ عائلاتكم, حسناً ؟
    - Ailelerinizi ülkeye getiririz. Open Subtitles سوف يكون مقر مع العبيد. سنقوم بإعادة عائلاتكم.
    Eve götürdüğünüzde Ailelerinizi de öldürecek olan şeye! Open Subtitles الشيء الذي ستقوم بأخذه معك إلى المنزل لقتل عائلاتكم أيضاً
    Ailelerinizi 10.000 dolardan yoksun bırakmayın. Open Subtitles لاتدعوا عائلاتكم تخسر10آلافدولار.
    Hepiniz Ailelerinizi alıp gidin. Open Subtitles كلّكم، اصطحبوا عائلاتكم وغادروا.
    Ailelerinizi görmek için sabırsızlanıyor olmalısınız. Open Subtitles لابد أنكم تتوقون لرؤية عائلاتكم
    Ailelerinizi hazırlayın. Tahliye güzergahınızı öğrenin. Open Subtitles جهزوا عائلاتكم وأعرفوا طريق إخلائكم.
    Bir parti yüzünden Ailelerinizi bekletemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنكم ترك عائلاتكم تنتظر بسبب حفلة.
    Sizleri seviyorum çocuklar Ailelerinizi de seviyorum. Open Subtitles أنا أحبكم يا رفاق وأحبُّ عائلاتكم.
    Ailelerinizi güvenli bölgeye götürmek için hızlı hareket etmeniz gerekecek. Open Subtitles الاليين طويلا يجب ان تتحرك بسرعة لان تخرج عائلتكم
    Anlıyorum, anlıyorum hepiniz Ailelerinizi geri istiyorsunuz. Open Subtitles أعلم، أن جميعكم يود العودة لعائلاتكم.
    Ailelerinizi öldürdüğüm tekneye bir kristal getirin. Open Subtitles أحضري بلورة إلي للسفينة، حيث قتلك آبائكم.
    Yoksa Ailelerinizi çağırırım. Open Subtitles أو سأستدعي والديكما
    Tamam çocuklar, sizi ve Ailelerinizi önümüzdeki 2 hafta boyunca tanık koruma programındaki güvenli evlere yerleştireceğiz. Open Subtitles حسناً سنضعكم أيها الرفاق وعائلاتكم في برنامج حماية الشهود
    Tren ana yurdumuzdan geçecek ama Ailelerinizi görme imkanı olmayacak. Open Subtitles القطار سيعبر بألمانيا ولكنكم لن تستطيعو رؤية أهلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more