"ailem için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لعائلتي
        
    • أجل عائلتي
        
    • لأجل عائلتي
        
    • على عائلتي
        
    • اجل عائلتي
        
    • لأجل أسرتي
        
    • لعائلتِي
        
    • في عائلتِي
        
    • لأسرتي
        
    • لي ولعائلتي
        
    • بعائلتي
        
    • أجل العائلة
        
    • أجل والديّ
        
    • مع عائلتي
        
    • ولأجل عائلتي
        
    En azından kendimle, ailem için yemek pişirecek kadar barışığım. Open Subtitles على الأقل أنا مرتاح بما فيه الكفاية بداخلى للطبخ لعائلتي.
    En azından kendimle, ailem için yemek pişirecek kadar barışığım. Open Subtitles على الأقل أنا مرتاح بما فيه الكفاية بداخلى للطبخ لعائلتي.
    ailem için biraz arazi alacağım. Bu benim son şansım. Open Subtitles أُريدُ أن أحصل على أرضٍ لعائلتي هذه هي فرصتي الأخيرة
    Onlar için, ailem için kendime bakmak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أعتني بنفسي من أجلهم، من أجل عائلتي
    ailem için yaptığınız fedakarlıklar için size ne kadar teşekkür etsem az çocuklar. Open Subtitles يصعب علي شكركم بما يكفي على كل التضحيات التي قمتم بها لأجل عائلتي
    Ama ailem için geçerli olduğunu asla düşünmeyin. Open Subtitles و لكن لا تعتقد أبدا أن هذا ينطبق على عائلتي
    Önceleri, tek yapmam gereken camdan bakmak gerçek bir arkadaş görmekti ben ve ailem için her şeyi yapacak birini, ama şimdi hepsi gitti. Open Subtitles من قبل كان كل ما علي فعله هو النظر عبر النافذة و سارى صديقة حقيقية انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن
    O gün benim ve ailem için tam anlamı ile bir kıyamet günüydü. TED كان هذا اليوم كأنه يوم القيامة بالنسبة لعائلتي ولي.
    Mazeretlerim kalmadı. Beni de döverdi. Ama bu ortadaki doğruyu değiştirmedi bu ailem için bir kabustu, bir kabus. TED و أوسعني ضربًا أيضًا, لكن ذلك لم يغير حقيقة أنه كان كابوسًا لعائلتي, كان كابوس.
    Gerçekten. Ama inşaa ettiklerimi korumak için yapmam gerekenleri yapmalıyım. Bilirsin, ailem için. Open Subtitles ولكن، لابد لي ان افعل ما في وسعها لحماية ما بنيت، كما تعلم، لعائلتي.
    Şimdi kendimi, ailem için garip şeyler yaparken buluyorum. Open Subtitles والآن أرى نفسي أفعل أشياء كثيرة للغرباء ولا أفعل شيئاً لعائلتي
    Son birkaç ayın benim ve ailem için nasıI geçtiğini bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرف كيف كانوا أخر شهرين بالنسبه إلي و لعائلتي
    Kardeşim için yaptım. ailem için yaptım. Open Subtitles أنا فعلت هذا من أجل أخي فعلت هذا من أجل عائلتي
    Babam için yaptıklarına teşekkür ederim. Tüm ailem için. Open Subtitles شكراً لك لما فعلته من أجل والدي ولما فعلته من أجل عائلتي بأكملها
    ailem için bu paraya ihtiyacım var anlıyormusun? Open Subtitles أحتاج إلي ذلك المال من أجل عائلتي هنا، اتفهم؟
    Tam aksine. Yaptığım her şeyi ailem için yaptım. Open Subtitles بل كان العكس تماماً كلّ ما فعلته كان لأجل عائلتي.
    Sonrasında da tehditler aldık ve ailem için endişeleniyorum. Open Subtitles انه يقوم بتهديدات محسوبة وأنا أخاف على عائلتي
    diye sordu. "ailem için bir akşamlığına oda istiyorum." TED قلت: "اود ان احصل على غرفة مساء من اجل عائلتي."
    ailem için yaptığın şeyler için sana her zaman minnettar kalacağım. Open Subtitles سأظل ما حييت ممتنًّا على ما فعلته لأجل أسرتي.
    Sıradaki şarkı yepyeni ve ailem için yazdım. Open Subtitles وهذه الأغنيةِ القادمةِ، كَتبتُها لعائلتِي.
    ailem için en kutsal şeyden vazgeçemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أسلم أكثر الأشياء قدّسية في عائلتِي.
    "du. Eğitim kolay değildi. Ama bu itici bir güçtü. Çünkü ailem için intikam almak istiyordum. TED لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي.
    Noel benim ve vekil ailem için çok kutsal bir zamandır. Open Subtitles عيد الميلاد هو وقت مقدس لي ولعائلتي البديلة
    Bak, eğer bir şey yapılması gerekiyorsa, ailem için güvenebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي
    ailem için, her şey için paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد مالاً من أجل العائلة , لكل شيء
    Üzgünüm ama bunu ailem için yaptım. Open Subtitles - أنا آسفة , لكني فعلت ذلك من أجل والديّ
    ailem için buradayım. Open Subtitles انا هنا مع عائلتي
    Ve ailem için. Open Subtitles لانني فعلتهم لأجلكم ولأجل عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more