"ailen ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعائلتك
        
    • عائلتك و
        
    • ولعائلتك
        
    • أو عائلتك
        
    • وعائلة
        
    • و عائلتكِ
        
    Ailen ve sen benim aptal olduğumu düşündüğünüz için, benden ayrılıyor musun? Open Subtitles أنك انفصل عنّي؟ لأنكَ وعائلتك تعتقدون أنني غبيّة
    Eğer bunu yaparsan sana bu spor çantasını vereceğim... ve ailen, ve ailen'in ailesinin bir daha hiç çalışmasına gerek kalmayacak. Open Subtitles اذا فعلتها, سأعطيك هذه الحقيبة وعائلتك وأقاربك لن يحتاجوا الى العمل مجددا
    - Ayrıca bazı röportajlar da ayarladık... arkadaşlarınla,Ailen ve annenle. Open Subtitles عظيم لدينا أيضا عدة مقابلات مع أصدقائك، عائلتك و أمك
    - Ayrıca bazı röportajlar da ayarladık... arkadaşlarınla,Ailen ve annenle. Open Subtitles عظيم لدينا أيضا عدة مقابلات مع أصدقائك، عائلتك و أمك
    Bence Ailen ve kendin için doğru olan kararı verdin. Open Subtitles أظن بأنك إتخذت القرار السليم لك ولعائلتك
    Tom, Ailen ve senin neye ihtiyacı varsa ben karşılayabilirim. Open Subtitles توم ، مهما كان ما احتجتَ له أنت أو عائلتك ، سأزوّدكم به -أستطيع مساعدتكم
    Yalvarırım. Lütfen, gitme. Bir Ailen ve çocukların var. Open Subtitles انا سوف اتسول ,لرجوك لا تذهب لديك بنات وعائلة
    Ailen ve arkadaşların olacak. Open Subtitles ستكونين هناك بصحبة أصدقاءكِ و عائلتكِ
    Ailen ve sen yerleşebildiniz mi bari? Open Subtitles هل انت وعائلتك تتدبرون اموركم بشكل جيد؟
    Ailen ve ben senin için ilk kez bu kadar endişeleniyoruz, Hacı. Open Subtitles ولكن هذه المرة الأولى التي نقلق بها أنا وعائلتك عليك لهذه الدرجة "حاجي"
    Baban, Ailen ve kulübün için yapılabilecek tek bir şey var, Jackson. Open Subtitles (وهنالك شيء واحد لفعله الان (جاكسن من اجل ابيك , وعائلتك وناديك
    Ailen ve ben bu konuda seve seve sana yardım ederiz. Open Subtitles وأنا وعائلتك سنسعد بأن نكون الملاذ لك
    Sana söz veriyorum, sen, Ailen ve Astrid güvende olacak. Open Subtitles وأعدُك بأنك وعائلتك و(أستريد) ستكونوا جميعًا بأمانٍ.
    200 yıldır, senin Ailen ve benim ailem... Open Subtitles على مدى مائتي عام عائلتك و عائلتي كانوا أعضاء
    Jing Wu senin ailen, ve sen ailen olmadan yaşayamazsın. Open Subtitles جونج وو هي عائلتك و انت لن تستطيع العيش بدون عائلتك
    Jing Wu senin ailen, ve sen ailen olmadan yaşayamazsın. Open Subtitles جونج وو هي عائلتك و انت لن تستطيع العيش بدون عائلتك
    Ailen ve değerli paranız üzerinde çok yoğunlaşmışsın. Open Subtitles أنت مركز أكثر على عائلتك و على مالك العزيز
    Ne yazık ki, benim büro ile olan ilişkim hakkındaki bildiklerin... ..sen, Ailen ve benim için tehlike arz ediyor. Open Subtitles لكن لسوء الحظ فمعرفتك بعلاقتي بالمكتب الفيدرالي أمر خطير في حد ذاته بالنسبة لكِ ولعائلتك ولي
    Şimdi bende Ailen ve benim için yer olduğunu söylesem ne olurdu merak ediyorum. Open Subtitles الآن أتساءل ما كان يمكن أن يحدث لو كنت قلت بان هناك مجالاً للاثنين لي ولعائلتك
    Ailen ve senin için bir anma. Open Subtitles احتفالية لك ولعائلتك لا أعلم
    Kendin, Ailen ve arkadaşların için? Open Subtitles -لنفسك، أو عائلتك أوأصدقائك؟
    Şanslısın. Bir kızkardeşin, bir Ailen ve evin var. Open Subtitles أنتِ محظوظة, لديكِ أخت وعائلة ومنزل ...
    Paran, Ailen ve emniyetin var. Open Subtitles لديكِ مال, وعائلة وأمن.
    geçen gün bize geldiğinde sen, Ailen ve Sydney için neler hissettiğimi tam olarak açıklayamadım. Open Subtitles حيث لا أعتقد بأنني إهتميت كثيراً بشأن شعوري إتجاهكِ و بإتجاه (سيدني) و عائلتكِ أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more