"ait değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا ينتمي
        
    • لا تنتمي
        
    • لا يعود
        
    • ليس ملكاً
        
    • لا تعود
        
    • ليست ملكاً
        
    • لا ينتمى
        
    • ليس ملكي
        
    • لا تطابق
        
    • لا يطابق
        
    • لا ينتمون
        
    • ليست ملك
        
    • ليست ملكي
        
    • ليست من
        
    • لا تنتمى
        
    Bu barbarca işlenen cinayetlerde bulunan DNA örnekleri Dr. Jekyll'a ait değil Open Subtitles الحمض النووي مأخوذ من مسرح الجرائم وهو لا ينتمي الى الدكتور جاكل
    Bu adam buraya ait değil. Bu adam sizi öldürecek. Open Subtitles هذا الرجل لا ينتمي إلى هنا هذا الرجل سيتسبب بمقتلكم
    Bir köşke ait değil, garajın yukarısına da. Open Subtitles إنها لا تنتمي إلي قصر .. إنها لا تنتمي للمنزل فوق الجراج
    o çivi bu duvara ait değil. o duvara ait. Open Subtitles هذا المسمار لا يعود إلى هذا الحائط يعود على ذلك الحائط
    Buraya bak, ilk olarak, bu evdeki hiçbir şey sana ait değil. Open Subtitles أنظري، في المقام الأول، أياً من غُرف هذا المنزل ليس ملكاً لكِ
    Danimarkalılara ait değil. Onlar tarafından ele geçirildi. Open Subtitles ملكيتها لا تعود إلى الدنماركيين، لقد قاموا بنهبها
    Dur! Bekle! Hayatın sana ait değil! Open Subtitles توقفي، إنتظري حياتكِ ليست ملكاً لكِ
    Ama Camelot'a ait değil. Yoluna yalnız giden biri o. Open Subtitles و لكنه لا ينتمى الى كاميلوت لانسلوت رجل يمضى فى سبيله وحيدا
    Bu kamp herhangi bir bölgeye, eyalete veya ülkeye ait değil. Open Subtitles هذا المخيم لا ينتمي لأي مقاطعة أو ولاية أو أمة
    O oraya ait değil. İlaç verildi ona. Open Subtitles إنه لا ينتمي إلى ذلك المكان، لقد كان مخدراً
    Bu hamate kemiği bu kalıntılara ait değil. Open Subtitles العظم الكُلابيّ هذا لا ينتمي إلى هذهِ الجثة أنه يتلاءم مع جثة أُخرى
    Bu inciler hiç kimseye ait değil. Onlar doğaya ait! Open Subtitles هذا اللؤلؤ لا ينتمي لأي رجل إنه ينتمي للطبيعة
    Burası sadece sana ait değil; diğerlerine de ait. Open Subtitles إنها لا تنتمي إليك فقط ولكن للآخرين أيضاً
    Bu kurbana ait değil ve çivisinde halı elyafı var. Open Subtitles إلا أنها لا تنتمي للضحية ، وهناك ألياف السجاد في التموج.
    Bu gezegene bile ait değil. Ve sorumlusu da benim. Open Subtitles إنها لا تنتمي حتى لهذا الكوكب وكل ذلك خطأي
    Ne demek sana ait değil? Open Subtitles إنه عتيق ذي قيمة. ما الذي تقصده بإنه لا يعود لك؟
    Ve sana ait değil. Open Subtitles إنه ليس ملكاً لك، إنه ملكية مشتركة
    Alnını öpen dudaklar Amy Kessler'a ait değil. Open Subtitles (الشفاه التي قبّلتْ جبهتَكِ لا تعود إلى (أيمي كاسلر
    Hayatın sana ait değil. Ellerini onun üzerinden çek. Open Subtitles حياتكِ ليست ملكاً لكِ إبعدي عنها
    Ama Camelot'a ait değil. Yoluna yalnız giden biri o. Open Subtitles لكنه لا ينتمى لكاميلوت إنه من نوعية الرجال الذين يمضون فى طريقهم بمفردهم
    Bak canım en çekici kadınlardan birisin ve eminim Jamie'nin bir sürü güzel bebeğini taşıyacaksın ama bugünlerde vaktim bana ait değil. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي انك من اكثر النساء اغراءا ومتأكد بأنك ستحملين لجايمي العديد من الاطفال الجميليين ولكن وقتي ليس ملكي هذه الايام
    Parmaklıklarda bulduğunuz kurbana veya onun mor gözlü kayınbiraderine ait değil. Open Subtitles لا تطابق للضحية على السور ولا تطابق مع المشتبه ذو العيون السوداء شقيق زوجته
    Sigaradaki DNA örnekleri Natal'e ait değil. Yapma. Open Subtitles " الحمض النووي على عقب السيجارة لا يطابق " ناتال
    Erkekler buraya ait değil, bu gayet açık. TED فالذكور لا ينتمون إلى هنا .. وهذا واضحٌ جداً
    O Valensiya'nın sembolü. Bize ait değil. Open Subtitles إنها رمز المملكة إنها ليست ملك لنا
    Bu bana ait değil! Open Subtitles إنها ليست ملكي ماذا بحق الجحيم؟
    İnsana ait değil, daha çok maymun gibi bir hayvanın kafa tüyü. Open Subtitles شَعرة واحدة ليست من إنسان متطابقة لحيوان السنوفيلس مايمون
    Aw, uyandıralım! O buraya ait değil. Open Subtitles أوه ، دعها تستيقظ إنها لا تنتمى لهنا بأى حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more