"ait olduğu yerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيث ينتمي
        
    • حيث تنتمي
        
    • المكان الذي تنتمي
        
    • في المكان الذي ينتمي
        
    • حيثُ ينتمي
        
    • مكان تنتمي إليه
        
    • المكان الذي ينتمي إليه
        
    • حيث ننتمي
        
    • حيثُ تنتمي
        
    ait olduğu yerde. Yani Buy More'da. Open Subtitles بالضبط إلى حيث ينتمي في باربانك في الباي مور
    Lider köpek tam da ait olduğu yerde: Üstte. Bir kaç dakika sonra da altta. Open Subtitles الكلب المسيطر وصل حيث ينتمي إلى القمة وبعد ذلك بلحضات إلى الحضيض ، لماذا أتعب نفسي؟
    Geçmişimi, ait olduğu yerde bırakmanın zamanı gelmişti yani geçmişte. Open Subtitles كان الوقت لأضع ماضيي حيث ينتمي في الماضي
    Bu birimi, ait olduğu yerde, sokaklarda çalıştırman gerektiği dışında ne söylemeliyim? Open Subtitles أكثر من ذلك ماذا يسعني أن أقول لك ؟ بإستثناء إعادة تلك الوحدة إلى الشارع حيث تنتمي ؟
    Şeytanminaresi, ait olduğu yerde. Yani bizim kampta. Open Subtitles المحارة في مخيمنا في المكان الذي تنتمي اليه
    Mowgli şimdi ait olduğu yerde. Open Subtitles إن ماوكلي الآن في المكان الذي ينتمي إليه
    Artık geçmişte, ait olduğu yerde kaldı. Open Subtitles هذا أصبح من الماضي الآن، تمامًا حيثُ ينتمي.
    Bak, yapmaya çalıştığım şey her şeyi ait olduğu yerde tutmak. Open Subtitles انظر، كل ما أحاول فعله هو الإبقاء .على كل شيء حيث ينتمي
    Kocanı ait olduğu yerde tutacak adamım hayatım. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيجعل زوجك حيث ينتمي يا عزيزتي
    Ve ona gelince ait olduğu yerde kalmalı zincire vurulmuş köleleriyle ormanda çırılçıplak dans edip yaban domuzlarını becermeliydi. Open Subtitles وبالنسبة إليه، كان يجب أن يبقى حيث ينتمي في الأدغال يرقص عارياً ويضاجع الحيوانات وعبيده في سلاسلهم
    Ayrıca çirkin özofagus tümörü tıbbi atık olarak ait olduğu yerde. Kanserden kurtuldun mu? Open Subtitles و ورم المرئ ذاك المقرف في نفاية غرفة المستشفى حيث ينتمي هل خلّصتُماني من السرطان الملعون ؟
    Arabayla dışarı çıktığınızda öfkenizi ait olduğu yerde, evinizde bırakmayı unutmayın. Open Subtitles ... فعندما تخرج للقيادة تذكر أن تترك ضبك العارم إلى حيث ينتمي ... المنزل
    Geçmişi ait olduğu yerde bırakmanın zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لترك الماضي حيث ينتمي
    ait olduğu yerde yani. Bu bebek de kendi seçimim. Open Subtitles حيث ينتمي هذا الطفل هو إختياري
    Karanlığı içeride, ait olduğu yerde tutan tek şey. Open Subtitles و هي الوحيدةُ التي تُبقي الظلمة حيث تنتمي
    Lise tıpkı pek çok başka şey gibi ait olduğu yerde yani geçmişte bırakılmalıdır. Open Subtitles المرحلة الثانوية، مثل الكثير من الأمور الأخرى، يجب أن تُترك في الماضي حيث تنتمي
    Bütün deney farelerinin ait olduğu yerde, kafesindesin. Open Subtitles في قفصك ، حيث تنتمي كل فئران التجارب
    Şeytanminaresi, ait olduğu yerde. Yani bizim kampta. Open Subtitles المحارة في مخيمنا في المكان الذي تنتمي اليه
    Geçmişi, ait olduğu yerde bıraktığımızı sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت أننا وضعنا الماضي في المكان الذي ينتمي إليه
    Teselli olur mu bilmem ama bunlara neden olan kişi şu anda ait olduğu yerde cehennemde yaptıklarının cezasını ödüyor. Open Subtitles حسناً ، إذا كان هُناك أى عزاء لك بشأن ذلك فأنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعلم أن الرجل الذي فعل ذلك يتواجد حيثُ ينتمي تماماً
    Tek yapmaya çalıştığım, tek istediğim ona korunduğu yerde, ait olduğu yerde bir yuva vermek. Open Subtitles .. كل ما حاولت فعله .. كل ما أردته هو أعطاءها مكان تحظى فيه بالحماية مكان تنتمي إليه
    Görünüşe göre herkes ait olduğu yerde. Open Subtitles حسناً يبدو بأننا جميعاً حيث ننتمي
    Tatlım, özel hayatımızı ait olduğu yerde yatak odamızda tutalım. Open Subtitles عزيزتي ، لنبقي علاقتنـا الخاصة في غرفة النومِ حيثُ تنتمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more