"aitim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنتمي
        
    • انتمي
        
    • أنتمى
        
    • أخصك
        
    • انتمى
        
    Ben oraya aitim. Üç nesil içinde, sosyal hayaller gerçek olacak. Open Subtitles إنني أنتمي لهناك في ثلاثة أجيل ستكون المدينة الفاضلة قد حصلت
    Ben kimseye ait değilim, ben bana aitim, kendimi koruyorum Mateo. Open Subtitles أنا لا أنتمي لأحد سوى نفسي و سأبقى ملك نفسي .. ماتيو. ليس هناك شيء أكثر ثمناً من نفسي.
    Kim olduğumu biliyorum, ben buraya aitim. Open Subtitles . أعرف من أنا . و أعرف أنني أنتمي إلى هذا المكان
    "Kendisinde eski ile yeni yolların birleştiği savaşçıya aitim." Open Subtitles انتمي للمحاربين القدامى الذين طوروا أساليب قتالهم الى الأساليب الأحدث
    Acı çekenlere ve inançlarını kaybedenlere aitim, ben buraya aitim. Open Subtitles أنا انتمى لهؤلاء من يتألّمون ومن فقدوا ايمانهم أنا أنتمى لهنا
    Ben artık hiç kimseye aitim. - Sen bana aitsin. Sen benim karımsın. Open Subtitles أنا لم أعد أنتمي لأحد - أنتِ تنتمين لي أنا, أنتِ زوجتي -
    Dört çizgi çizdiler ve içine iki kelime yerleştirdiler. "Ben aitim." TED رسموا أربعة خطوط وكتبوا كلمتين: "أنا أنتمي."
    Ben başka bir krallığa aitim, Işığın Krallığına. Open Subtitles أنا أنتمي لمملكة أخرى مملكة النور
    Ben İyiye aitim, sen Kötüye. Open Subtitles أنا أنتمي للخير وأنت تنتمي للشر
    Ama sen uzaklardayken, ben buraya aitim. Open Subtitles لكن طالما أنت بعيد أنا أنتمي إلي هنا
    Haklısın. Ne kadar kalmak istesem de, okyanusa aitim... Open Subtitles بقدر ما اريد أن أبقى أنا أنتمي للمحيط
    Ben buraya aitim. Open Subtitles هذا المكان الذي أنتمي إليه و سأموت هنا.
    -Hayır, ben buraya aitim. -Hayır, değilsin. Open Subtitles لا ، أنا أنتمي لهنا - لا ، أنت لا تنمتي لهنا -
    Beni satın alamazsın. Ben buraya aitim. Ben bir Van De Kamp'im. Open Subtitles لا يمكنكِ شرائي ، أنا أنتمي لهذا المكان "أنا من آل "فان دي كامب
    Hoşuna gitse de gitmese de ben buraya aitim. Open Subtitles -سواء أراق لكِ هذا أم لا، فأنا أنتمي إلى هنا
    Marcel Proust, Walt Whitman, Tennessee Williams, Büyük İskender inanamayacağınız kadar çok papa ve kardinali içine alan bir kültüre aitim. Open Subtitles أنا أنتمي إلى ثقافة تتضمن "مارسيل بروست", "والت ويتمان", "تينيسي ويليامز" و"ألكساندر العظيم". والكثير من الباباوات والكرادلة ممن لا تؤمنون بهم.
    Nasıl güneş ışınları güneşe aitse ben de Rama'ya aitim. Open Subtitles انني انتمي الى راما مثل أشعة تنتمي إلى أحد.
    Ben buraya, umutlarıma ve hayallerime saygı duyan ailemin yanına aitim. Open Subtitles انتمي إلى هذا المكان مع عائلتي التي تحترم آمالي وأحلامي
    Sanırım uzaklaşırken nihayet anı yaşamaya başladım ve o an anladım ki ben Greendale'e aitim. Open Subtitles بدأت أخيرا أعيش اللحظة، وأدركت أن، في هذه اللحظة، أن "جرينديل" هو المكان الذي انتمي إليه.
    Ben Amerika'daki en dışlanmış ve en dürüst olmayan gruba aitim. Open Subtitles أنا أنتمى لواحده من أكثر المجموعات المهمشة و أقلها صراحة مع العامة
    Buradan nefret ediyorum. Ben nereye aitim biliyor musun? Open Subtitles أن أكره المكان هنا أتعرف أين أنتمى ؟
    Ben sana aitim Musa. Open Subtitles أنا أخصك أنت يا موسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more