"ajan mulder'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوكيل مولدر
        
    • وكيل مولدر
        
    • العميل مولدر
        
    Ajan Mulder'ın bu cismin başka bir yerlerden geldiğiyle ilgili bir teorisi var. Open Subtitles الوكيل مولدر كان عنده نظرية التي المادة يمكن أن تأخذ تعال من الزيارة.
    Ajan Mulder'ın garip davranışlarıyla ilgili bir açıklamanız var mı ? Open Subtitles عندك أيّ تفسير بالنسبة إلى سلوك الوكيل مولدر الغريب؟
    Düzenli aralıklarla Ajan Mulder'ın yaptığı işlerin doğruluğu hakkında rapor veriyorum. Open Subtitles أنا أكتب التقارير التي تذكر الصلاحية عمل الوكيل مولدر على الملفات المجهولة.
    Ajan Mulder'ın size sırlarını açtığına inanıyor musunuz, ajan Scully ? Open Subtitles تفكّر وكيل مولدر يعهد فيك، الوكيل سكولي؟
    Ajan Mulder'ın çalışmalarını bilimin süzgeçinden geçirmek? Open Subtitles لإخضاع أعمال العميل مولدر للتجارب العلمية؟
    Ajan Mulder'ın uzaylı iddiaları kanıtlanamadı. Open Subtitles إدّعاء الوكيل مولدر للاصول الأجنبية لا يمكن أن يثبّت.
    Ajan Mulder'ın maruz kaldığı retrovirüsü durduran şey, bilimdi. Open Subtitles هو كان علما الذي عزل الفيروس العكسي الوكيل مولدر عرّض إلى.
    Bu yüzden bu bölüme ve Ajan Mulder'ın yanına atandığıma inanıyorum. Open Subtitles أعتقد لهذا أنا خصّصت إلى الملفات المجهولة وإلى الوكيل مولدر.
    Ajan Mulder'ın şimdiki zihinsel veya moral durumu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles عندك أيّ بصيرة إلى تيار الوكيل مولدر ترتيب أو حالة عقلية؟
    Efendim, Ajan Mulder'ın size ne söylediğini bilmiyorum ama -- Open Subtitles السيد، أنا لا أعرف ما الوكيل مولدر لربّما أخبرك، لكن آي ..
    Sanırım Ajan Mulder'ın neden beni görmek istediğini biliyorum. Open Subtitles أنا قد أعرف لماذا سأل الوكيل مولدر عنّي.
    Ajan Mulder'ın bundan haberi olursa, emin ol, teklifi iptal ederim. Open Subtitles يسمع الوكيل مولدر نفس هذا، الإستراحة تطمأن بأنّني سأبطله.
    Ajan Mulder'ın kredi kartıyla kiralanmış otomobillerin faturaları. Open Subtitles توقّع أجرة سيارة إستلام على تأشيرة الوكيل مولدر.
    Ajan Mulder'ın psikolojik durumu hakkında bir bilgimiz yok. Open Subtitles نحن نتسائل حول حالة الوكيل مولدر العقلية.
    Şimdi de Ajan Mulder'ın kredi kartının iki gün önce Raleigh Kuzey Carolina'da kullanıldığını öğrendim. İki gün önce mi? Open Subtitles حسنا، الآن أجد تأشيرة الوكيل مولدر إستعملت قبل يومين في ريلاي، كارولاينا الشّمالية.
    Cep telefonu kayıtları, Ajan Mulder'ın buraya kaybolmadan bir hafta önce de geldiğini gösteriyor. Open Subtitles عندي سجلات الهاتف الخلوي عرض ذلك رجع الوكيل مولدر هنا الإسبوع سابق إختفى.
    Bütün bildiğim Ajan Mulder'ın sizin isteğiniz üzerine var gücüyle bu konuda çalışmakta olduğu, efendim. Open Subtitles أعرف وكيل مولدر عمل بجدّ على هذه الحالة بناء على طلبكم، سيد
    Seni görünce, Ajan Mulder'ın da arkandan geleceğini sanmıştım. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى متى رأيتك بأنّ وكيل مولدر كان سيجيء في الباب خلفك.
    Yani sonuçta, Ajan Mulder'ın hayatını kurtaran şey, bilimin ta kendisiydi. Open Subtitles وفي النهاية... هوكانعلما ذلك حياة وكيل مولدر الموفّر.
    Ajan Mulder'ın denge için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles وأنت تعرف اهمية وجود العميل مولدر فى المعادلة.
    Ajan Mulder'ın bu davayla olan ilgisini çürüten bir kanıtı dikkate almanızı istiyorum. Open Subtitles والتي أظن بأنها تشكك بتورط العميل مولدر بالجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more