"ajanlarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملائنا
        
    • عملاء
        
    • عملاؤنا
        
    • عملاءنا
        
    • جواسيسنا
        
    Yine de en iyi ajanlarımız aile sorunları olmayanlardan çıkıyor. Open Subtitles ومجدّداً، فإن أفضل عملائنا مُتفوّقين لعدم وجود إلتزام عائليّ لديهم.
    Onunla ilgili bir ipucu bulabilmek için tüm ajanlarımız çalışıyor. Open Subtitles فوضت الأمر لجميع عملائنا للسعي إلى ما قد يقودنا إليه
    Onu arayan başka ajanlarımız da vardı ama gizlice İtalya'ya kaçmış. Open Subtitles لدينا عملاء آخرين للبحث عنه ولكنه تمكن من الهروب الى ايطاليا
    Bu şey güvenlik duvarımızı aşındırıyor, sabah olunca, ajanlarımız hedef durumunda olacaklar. Open Subtitles هذا الشىء يأكل برامج حائط النار سيكون لدينا عملاء مستهدفين غداً
    Yıllarca süren çalışmalar boşa gidebilir, kendi ajanlarımız açığa çıkabilir. Open Subtitles سنوات طويلة من العمل قد تضيع هباءاً عملاؤنا أنفسهم قد يتم كشف تغطيتهم
    ajanlarımız mobil paraboliklerle ses gözetlemeleri yürütüyorlar. Open Subtitles إن عملاءنا لديهم مراقبة صوتية لنا مع وحدات متنقلة
    ajanlarımız Kleist Pansiyonu'nda araştırma yaptı. Open Subtitles التحقيقات التي اجريت من قبل عملائنا في بينشيون كليست.
    OAS'deki ajanlarımız kimliğini öğrenemez... çünkü OAS bile onun kim olduğunu bilmiyor. Open Subtitles و عملائنا بداخل منظمة الأو أية إس لا يمكن أن يلوموة حتى قبل ان تعرف منظمة الأو أية إس من هو.
    Eğer bu liste açığa çıkarsa Doğu Avrupa'da bulunan tüm ülkelerdeki gizli ajanlarımız deşifre olacak ve 3. dünya teröristlerinin, silah ve uyuşturucu kaçakçılarının hedefi olacaklar. Open Subtitles ستصبح اسماء عملائنا في اوربا الشرقية بحوزة من يدفع أكثر ارهابيون العالم الثالث ، تجار السلاح ، لوردات المخدرات
    Bizim de var. ajanlarımız silahlı olacak. - Kimse uçuşta silah taşıyamaz. Open Subtitles ـ نعم, ونحن أيضآ لدينا قواعد, عملائنا يذهبون مسلحين ـ لا أحد يحمل هذا على هذه الرحلة
    Ne yazık ki, 99 ve 86 hariç bütün ajanlarımız şaibeli. Open Subtitles لسوء الحظ, كل عملائنا متفاهمون إلا 99 و86
    ajanlarımız aylardır Çin mahallesindeki çetelerin peşindeler. Open Subtitles عملائنا بين عصابات المدينة الصينية منذ اشهر
    Seattle polisi orayı tam karantina altına aldı, ve taktik ajanlarımız onlara takviye olarak oradalar. Open Subtitles شرطة سياتل وضعتها تحت الحجر الصحي المشدد وعندنا عملاء لتعزيزهم
    Şu anda ajanlarımız tetikçiyle konuşmaya gidiyor. Open Subtitles لديّ عملاء في طريقهم إلى هناك للتحدث إلى مطلق النار في هذه الأثناء.
    Şu anda ajanlarımız arama izniyle beraber evindeler. Open Subtitles لدينا عملاء الآن بداخل منزلك لديهم أمر بالتفتيش
    Belirtilen odalara girmek üzere bekleyen ajanlarımız var. Open Subtitles لدينا عملاء على أهبة الاستعداد للتحرك في غرف موازية.
    ajanlarımız bütün mekanı tarıyor. Open Subtitles لدينا عملاء و شرطة يعيدون مسح الفندق بكامل ملحقاته
    Sahada nükleer silahları her an bulabilecek ajanlarımız var ve bizden yardım bekliyorlar. Open Subtitles لدينا عملاء في الميدان قريبون من إيجاد القضبان النووية، وهم يحتاجون مساعدتنا
    Tüm ajanlarımız eski Özel Kuvvetler'den. Open Subtitles كل عملاؤنا كانوا ضمن القوات الخاصة كما أن بروتوكولاتنا بمواصفات محددة
    Anlamadığımız tek nokta, bu yardımı bütün ajanlarımız bize geri gönderilirken nasıl yapacağımız. Open Subtitles لم نفهم وحسب كيف يُفترض بنا فعل ذلك حين لا يزال عملاؤنا يعانون التهميش
    Detroit Polisi ile çalışıyoruz ve ajanlarımız da sokakta. Open Subtitles الأن نحن ننسق مع الشرطة و عملاءنا المنتشرين على الأرض في ديترويت
    Bir yılı aşkın süredir, ajanlarımız başkentin kilit noktalarını kontrol ettiler. Open Subtitles لمدة سنة كاملة ظل جواسيسنا يفتشون العاصمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more