"ajanlarımızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملائنا
        
    • عملاءنا
        
    En iyi ajanlarımızın bu olayda gece gündüz çalıştığını ikinize de temin edebilirim. Open Subtitles يمكننى أن أوكد لكلاكما أن أفضل عملائنا يعملون على هذا على مدار الساعه
    OAS'nin içindeki ajanlarımızın hiçbiri işimize yaramaz. Open Subtitles شبكة عملائنا يالكامل داخل منظمة الأو أية إس غير جيدة إلينا.
    ajanlarımızın ağırlığı, kızın üzerinde bulunduğu yere çıkmalarını engelleyecek kadar fazla. Open Subtitles وزن عملائنا سيمنعنا من الصعود الى المنحدر المهزوز الذي تقف عليه الآن.
    Evet, bütün ajanlarımızın kondisyonları yüksek olmalı. Open Subtitles أجل. على جميع عملائنا أن يبدون بلياقة بدنيّـة عالية.
    Muhtemelen, gizli ajanlarımızın güvenilirliğini doğrulamak için. Open Subtitles حتى يؤكد مصداقية عملاءنا السريين
    Bu ölümcül çipleri bütün ajanlarımızın takip cihazlarına takmayı gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles ربما سنُفكر بتهجين هذه الرقاقات بأجهزة تعقب عملائنا
    Tüm ajanlarımızın telefonunda Başkanın ziyaret edeceği yerlerin bilgisi var. Open Subtitles جميع عملائنا لديهم اطلاع على تفاصيل رحلة الرئيس, مخزنة على هواتفهم.
    Komutanım, ajanlarımızın isimlerini kimin Çin istihbaratına sızdırdığını bulma görevi verdi. Open Subtitles في الحقيقة، رئيسي كلفني بمعرفة من الذي كان يبيع أسماء عملائنا السريين إلى المخابرات الصينية
    Gezegendeki her bir askerî kurum ajanlarımızın evlerine girme ve görüldükleri yerde vurma yetkisine sahip olacak. Open Subtitles كل منظمة عسكرية على الكوكب سيكون لديها تصريح لمداهمة مقرات عملائنا وقتلهم على الفور.
    ajanlarımızın temiz geçmişleri olmak zorunda. Biliyor musun? Open Subtitles أجل، وعلى عملائنا أن يمتلكوا تاريخاً ناصع
    Budapeşte elçiliğinde bulunan ajanlarımızın kimiklerini birileri sızdırıyor. Open Subtitles أحدهم يسرب أسماء عملائنا في سفارة بودابست
    ajanlarımızın üstüne GPS takmıyoruz. Open Subtitles الامر ليس وكأننا نتعقب عملائنا بواسطة أجهزة "تحديد المواقع"
    Ayrıca ajanlarımızın ismini sızdıranı da bulmalıyız. Open Subtitles و نحتاج أن نجد من مُسرب هويات عملائنا.
    Amerika'nın en azılı suçlularının makineli tüfeklerine karşı ajanlarımızın karşı koyabilmesi için onların silahlandırılmasını istiyorum. Open Subtitles أن نُساعد بتسليح عملائنا لتتوفّر لهم فرصة في القتال... ضد البنادق النصف آلية التي يحملها أخطر الأشخاص... بتاريخ الإجرام الأمريكي.
    ajanlarımızın ve bizim kimliklerimiz. Open Subtitles معلومات عن عملائنا وعنا
    ajanlarımızın, Amerikan tarihindeki en tehlikeli suçluların makineli tüfeklerine karşı bir şansı olması için silahlandırılması amacıyla. Open Subtitles أن نُساعد بتسليح عملائنا لتتوفّر لهم فرصة في القتال... ضد البنادق النصف آلية التي يحملها أخطر الأشخاص... بتاريخ الإجرام الأمريكي.
    C.I.A. NOC listesinin yani Doğu Avrupa'da görev yapan çok gizli ajanlarımızın listesinin yarısını çaldı. Open Subtitles لقد سرق نصف لائحة الـ " نوك " الخاصة بوكالة CIA) الاستخبارات الامريكية) وهي سجل بأسماء كل عملائنا فائقي السرية في أوربا الشرقية
    Ama gizli ajanlarımızın bize söylediğine göre ailelerinde de bir sıkıntı var. Open Subtitles ...ولكن عملاءنا السريين يبلّغونا أنّ هناكَ خطبٌ ما أسرهم
    Farklı taktik ajanlarımızın, onları sahada gördüğümüzde "HK MP7" leri olacak. Open Subtitles يملك عملاءنا الذين نراهم في الميدان أسلحة "أيتش كاي أم بي 7".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more