"ajanlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملاء
        
    • عملائك
        
    • عملائها
        
    • عملائهم
        
    • عُملاء
        
    Görevi Rusya'ya casusluk yaptığından şüphelenilen CIA ajanlarını araştırmaktı. Open Subtitles وانه حقق مع عملاء المخابرات المركزية المشتبه فى قيامهم بالتجسس لصالح روسيا.
    Onlardan önce gitmeliyiz. CIA ajanlarını gönderiyor. Open Subtitles يجب أن نكون في الخط الأول الإستخبارات المركزية ستقوم بإرسال عملاء
    Evet, FBI ajanlarını havaalanına bırakır bırakmaz oradayım. Her şey yolunda mı? Open Subtitles نعم, سأكون هناك ما ان اوصل عملاء الأف بي آي لمطار لوس انجلوس
    Ve sen de ajanlarını oraya gönderip onlara göz kulak olacaksın. Open Subtitles و أنت على وشك إرسال عملائك إلى هناك لحراستهم
    Carla'ya, ajanlarını başkasının öldürdüğünü söyle ve dost kalalım. Open Subtitles تقول لكارلا أن شخصا غيري هو من لاحق عملائها,
    CIA ve batı teşkilatları en iyi ajanlarını gönderdiler. Open Subtitles و ساهمت السى اى ايه و الوكالات الغربية بأفضل و اذكى عملائهم لكن القتلة المتسلسلين و الارهابيين
    Ama Kira FBI ajanlarını öldürdüğüne göre... Open Subtitles لكن هذا يعني أن كيرا قتل عملاء الإف بي آي أيضًا
    Diğerlerine NTAC ajanlarını görmeye gittiğimi söyleyin. Open Subtitles قل للاخرين انى ذهبت لرؤيه عملاء الامن الوطنى
    Diğerlerine söyleyin, NTAC ajanlarını görmeye gittim. Open Subtitles أخبر الآخرين أننى ذهبت لرؤية عملاء الـ إن تاك
    - Dai Li ajanlarını. - Ve imparatorluk ateşbükücülerini. Open Subtitles عملاء الـ داي لي و مُسخري النار الملكيين
    Yani önce ABD ajanlarını mı hedef alıyorlar? Open Subtitles انت تقولين انه استهدفت الحكومة من قبل عملاء للولايات المتحدة؟
    - Bu Kamistan ajanlarını ele geçirdiğinde ellerinde nakit para olacak. Arasından payımı istiyorum. Open Subtitles عندما تنالون من عملاء الجمهورية هؤلاء سوف تتحرزون على الكثير من المال
    Washington'da FBI ajanlarını öldürmek kesinlikle savaş başlatırdı. Open Subtitles عملاء اف بى اى يقتلوا فى العاصمة لبدأت حرب بالتأكيد
    FBI ajanlarını öldürmeyiz biz. Bana inanman gerek. Open Subtitles نحن لا نقتل عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالية، يجب عليك تصديق هذا
    Biz Müttefik ajanlarını araziye göndermeden önce bu teste tabi tutarız. Open Subtitles نضع عملاء التحالف فيه قبل ان نرسلهم للميدان
    Bütün bunların ortasında CIA ajanlarını bulursa polisin ne yapacağını biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ماذا ستفعل الشرطة اذا وجدت عملاء مخابرات مشتركون في هذا الفعل
    CIA ajanlarını gördük ve bunun askerlere yönelik bir saldırı olduğunu düşündük. Open Subtitles رأينا عملاء الإستخبارات و افترضنا بأنهم مع المُختطِفين
    Ama anlaşılan ajanlarını hâlâ kontrol edemiyorsun. Open Subtitles لكن، يبدو أنك ما زلت لا تستطيع السيطرة على عملائك
    ajanlarını Falls Church'de gördüm. Open Subtitles نعم. تحدثت مع عملائك في فولز تشيرش
    Gizli Servis ajanlarını eski motellerde konaklatmaz. Open Subtitles الخدة السرية لا تسكن عملائها في بيوت صغيرة و جذابة
    Üç ajanlarını öldürüp sonra da ailelerinin izini sürdüm. Open Subtitles لذلك اضطررت أن أقتل ثلاثة من عملائهم... ثم بعد ذلك قتلت عائلتهم
    Bu haneye tecavüz diğer CBI ajanlarını nasıl etkiledi? Open Subtitles إذن كيف يُؤثر هذا الإقتحام المنزلي على عُملاء المكتب الآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more