"akılda" - Translation from Turkish to Arabic

    • جذاب
        
    • الأفضلين
        
    • أخّاذ
        
    • آسرة
        
    • أن نضع في
        
    • المتمرسون
        
    • جذّابُ
        
    Keşke kulağa bu kadar kötü gelmeseydi. Çok Akılda kalıcı. Hayır! Open Subtitles أتمنى لو لم أبدو شريرة جداً لأنه جذاب جداً
    Akılda kalıcı. - Tanrım, bu hiç bitmeyecek mi? Open Subtitles أسم جذاب ياهنري يا إلهي , أما من نهاية لما أنا فية ؟
    Akılda kalan bir nakaratı var. Open Subtitles هناك شئ جذاب بها هيا بسرعة، أخفضوها لأسفل
    Beni, Akılda kalıcı bir unvan ve rahat bir sandalyeyle kandırmaya çalıştın. Open Subtitles حاولتَ خداعي بلقبٍ أخّاذ وكرسيّ مريح
    - Evet, güzel. Akılda kalıcı bir beste. Open Subtitles نعم, إنها جيدة, إنها اغنية آسرة
    Akılda tutulması gereken önemli bir bir şey -- Siyaset bilimci Alan Abramowitz tarafından yapılmış çalışma Amerikan demokrasisinin giderek artan şekilde "negatif particilik" tarafından şekillendiğini gösteriyor. TED الشيء المهم حقًا أن نضع في إعتبارنا -- هناك بحث من قبل العالم السياسي "آلان أبراموفيتش"، يظهر أن الديمقراطية الأمريكية هي محكومة بشكل متزايد من قبل ما يسمى "سلبية ثنائية الحزبين".
    Hapisten çıkan hırsızlara sorsanız, hapishane günlerine dair yalnızca iki günün Akılda kaldığını söylerler. Open Subtitles يقسم المحتالون المتمرسون بأنك تتذكر يومين فقط خلال تواجدك في السجن
    Akılda kalıcı. Cıngılda da bu önemlidir. Open Subtitles تَعْرفُ، هو جذّابُ - تلك الذي تَحْسبُ في a أغنية.
    Eğer birşeyi hatırlamamı istiyorsan onu kafiyeli yapmalı ve Akılda kalacak bir melodiyle söylemelisin. Open Subtitles أتريديني ان اذكر أمراً ما، يجب ان تجعليه بقافيه و بلحن موسيقي جذاب
    Akılda kalıcı bile olmayan bir reklama kızdın diye onca emeğimi çöpe atacaksın yani. Open Subtitles إذاً سندفق كل عملي الشاق لأنك هلعت بإعلان تجاري آخر وهو ليس جذاب حتى
    Akılda kalıcı bile olmayan bir reklama kızdın diye onca emeğimi çöpe atacaksın yani. Open Subtitles إذاً سندفق كل عملي الشاق لأنك هلعت بإعلان تجاري آخر وهو ليس جذاب حتى
    Bir grup için çok güzel bir ad. Akılda kalıcı. Open Subtitles هذا إسم رائع للفريق ، جذاب جداً
    Sanırım bu daha Akılda kalıcı. Open Subtitles اتوقع أنه يكون جذاب
    Sanırım bu daha Akılda kalıcı. Open Subtitles اتوقع أنه يكون جذاب
    Akılda kalıcı. Çocukların hoşuna gidecek. Open Subtitles جذاب سيحبه الأطفال
    - Daha Akılda kalıcı bir şey bulmalıyız. Open Subtitles -نحتاج للحن أخّاذ
    Akılda kalıcı. Open Subtitles انها آسرة.
    Bu tip hikayeleri değerlendirirken, eski denizcilerin bakış açısına göre, bir peri masalı ile bir denizci hikayesinin arasındaki farkın, peri masallarıı " bir varmış bir yokmuş" diye başlarken denizci hikayelerinin " bak bu yalan değil" diye başlaması olduğunu Akılda tutmak bilgece olacaktır. (Gülmeler) Kaçmayı başaran her balık bu hikayelerin her anlatımıyla daha da büyür. TED ولتقييم مصداقية هذه المقولات، قد يكون من الحكمة أن نضع في اعتبارنا أنّ البحّارة القدماء رأوا أنّ الفرق الوحيد بين القصص الخيالية و قصص البحر هو أنّ القصص الخيالية دائما ما تبدأ بـ "كان يا مكان " أمّا قصص البحر فتبدأ بـ"هذا ليس مجرد هراء" (ضحك) كل سمكة استطاعت الهرب تنمو مع كل رواية للقصّة.
    Hapisten çıkan hırsızlara sorsanız, hapishane günlerine dair yalnızca iki günün Akılda kaldığını söylerler. Open Subtitles يقسم المحتالون المتمرسون أن هناك فقط يومين : أنت تتذكرهما فترة تواجدك في السجن
    Evet, bunu Akılda tutmak daha kolay. Open Subtitles ان ذلك جذّابُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more