"akıllarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقولهم
        
    • أذهانهم
        
    • بعقولهم
        
    • عقلهم
        
    • بالهم
        
    Seyircilerinizin akıllarında bir şeyler inşa etmeye başlamadan önce, sizi davet etmeleri için izinlerini almalısınız. TED قبل أن تقدر بالشروع ببناء الأشياء داخل أذهان المستمعين، يجب عليك أن تحوز على موافقتهم لتدخل إلى عقولهم.
    Cinsellik dalgası boyunca, erkekler akıllarında geçeni söyleyemezler. Open Subtitles منذ أن هذه بدعة مضايقة الجنس، الرجال لا يستطيعون قول الذي على عقولهم.
    Ve bu akıllarında çok güçlü bir hayal yaratıyor. Beyaz haptan bile çok daha güçlü. TED حسناً في الواقع تلك تكون صورة قوية في أذهانهم, انها أقوى بكثير من القرص الأبيض.
    Balboa akıllarında olduğu sürece, şampiyon o. Ringlerde çok savaş verdi. Open Subtitles طالما روكى بعقولهم فهو البطل،لقد خاض حروب عنيفة داخل الحلبة
    Sadece akıllarında duygularının sıcaklığının aktığı ve sözlerinin inançlarından doğduğu diğer kişilerin duygularıyla kendini ifade edebiliyordu. Open Subtitles يمكنها أن تتطرق لقلوب و مشاعر الآخرين و الذي يتوهج عقلهم بدفء الحساسية و التي تنتج مناقشاتهم عن القناعة
    Kuşlar bilinçli olarak nehir boyunca akıllarında bir şey varmış gibi devam ediyorlar. Open Subtitles تحلق الطيور بشكل مقصود بمحاذاة النهر كما لو كان لديهم وجهة محددة في بالهم.
    Yalnız,çocuklar, bazen akıllarında bir kişi yada Open Subtitles الاطفال الوحيدون احيانا يختلقون شخصية في عقولهم
    akıllarında cenneti yaşatıp onlarla besleniyorlar. Open Subtitles و يخلقون السماء في عقولهم و من ثم يتغذون عليهم
    Bunun sadece akıllarında olan bir şey olmadığına ikna mı oldunuz? Open Subtitles وأنت أقتنعت أن هذا ليس فى عقولهم فحسب؟
    Bazı şeyler akıllarında devam eder ama, açığa çıkmaz. Open Subtitles تكون موجودة فى عقولهم لكن لا يكشفونها
    Sadece akıllarında mı? Open Subtitles فى عقولهم فقط؟
    akıllarında ne vardı diye düşündürüyor. Open Subtitles هذا يجعلك تتسائلين ماذا كان يدور فى أذهانهم ؟
    Tatlım bazen yetişkinlerin akıllarında çok şey olur. Open Subtitles حسنا، حبيبته، وأحيانا الكبار لديهم الكثير في أذهانهم.
    Esas sevmediğim şeyse insanların akıllarında başka bir şey varken başka türlü davranmaları. Open Subtitles هل تعرف ما لا أحبه أن يتظاهر الناس بشيء ويفكرون في شيء آخر بعقولهم.
    Onların akıllarında ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعرف ما الذي بعقولهم
    Sadece akıllarında duygularının sıcaklığının aktığı ve sözlerinin inançlarından doğduğu diğer kişilerin duygularıyla kendini ifade edebiliyordu. Open Subtitles يمكنها أن تتطرق لقلوب و مشاعر الآخرين و الذي يتوهج عقلهم بدفء الحساسية و التي تنتج مناقشاتهم عن القناعة
    "Sınırlı" dönemdeyken akıllarında bir son durak vardır. Open Subtitles ونحن نأمل انه ما زال هناك في المرحلة الموجهة,فهم عادة يكون لديهم وجهة نهائية في عقلهم
    Nihayetinde, onların akıllarında benim gibi ihtiyar bir herifi hatırlamaktan çok daha mühim şeyler vardır. Open Subtitles في النهاية, العظماء لديهم ما يشغل بالهم. ليتذكروا رجل عجوز مثلي.
    akıllarında tek bir şey vardır. Open Subtitles حَصلوا على شيءِ واحد على بالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more