"akademiden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأكاديمية
        
    • الأكاديميّة
        
    • الاكاديمية
        
    • الأكادمية
        
    • بالأكاديميّة
        
    • الاكاديميه
        
    • الأكاديميةِ
        
    • من أكاديمية الشرطة
        
    Çünkü inanıyoruz ki sizler... bu Akademiden çıkan en iyi sınıf olabilirsiniz. Open Subtitles ...لأننا نَعتقدُ انكم يُمكنُ أَنْ تكُونَوا أفضل دفعة تتخرج من هذه الأكاديمية
    Sonra Akademiden mezun oldu. Bayrağı için üç yıldız elde etti. Open Subtitles تخرج من الأكاديمية وحصل على 3 نجوم في تراتيبه البحرية
    28 yaşındaydım. Akademiden daha yeni mezun olmuştum. Open Subtitles لقد كان عمرى 28 عاما و متخرجا حديثا من الأكاديمية
    Mulder Akademiden yeni mezun olduğu sırada onun bülbülüydü. Open Subtitles لقد كانت عصفورة مولدر حين خرج من الأكاديميّة.
    Ajan Seaver'ı eğitim sakatlığıyla ilgili eğitimi sırasında bir süreliğine Akademiden ödünç aldık. Open Subtitles العميلة سيفر اعيرت الينا من الاكاديمية بينما هي في تدريبها التاهيلي مع اصابة
    Onu zaten Akademiden tanıyorsun. Open Subtitles بما انك تعرفه من ذو وقت من أيام الأكادمية
    28 yaşındaydım. Akademiden daha yeni mezun olmuştum. Open Subtitles لقد كان عمرى 28 عاما و متخرجا حديثا من الأكاديمية
    Akademiden yeni mezun olmuş birisi daha iyi olurdu. Open Subtitles أفضل له من بعض الصاعد جديدة من الأكاديمية.
    Gerci normalde Akademiden uzaklastirilan adaylarla pek isim olmaz. Open Subtitles هذا جزء مما أفعله عادة لا أرى الذين طردوا من الأكاديمية
    Normalde Akademiden uzaklaştırılan adaylarla pek işim olmaz. Open Subtitles في العادة لا أقابل طلابًا عسكريين طُردوا من الأكاديمية
    Bunu yazmaya Akademiden mezun olduktan sonra başladım, ama sonra, karım hamile kaldı ve... araya zaman girdi, ve... Open Subtitles بدأت بتلحينها بعد أن تخرجت من الأكاديمية بعدها , زوجتي حملت ومر الوقت و..
    Tam eve gidiyordum. Akademiden bir tanesini gönderiver. Bu çocuğu almak için can atarlar. Open Subtitles انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت أرسل أحداً من الأكاديمية
    Suçlular, çete üyeleri, Akademiden atılanlar, güvenlikçiler, gençler. Open Subtitles المجرمين,أفراد العصابات الفاشلين في الأكاديمية أفراد الأمن المؤجرين المراهقين و تلك البداية فحسب
    Bakın, ben daha iki ay önce Akademiden mezun oldum, tamam mı? Open Subtitles إسمع، تخرجتُ للتو من الأكاديمية قبل شهرين تقريباً، مفهوم؟
    Akademiden mezun olduktan sonraki ilk haftamda bir telefon aldık. Open Subtitles أسبوعي الأوّل خارج الأكاديمية تلقينا نداء
    Biz yakınız çünkü Akademiden atıldığında yanında ben vardım. Open Subtitles كنت معها عندما فشلت في الأكاديمية العسكرية
    Şimdi, Akademiden ayrıldığım gün anneme ve onun yeni kız arkadaşına söylediğim şeyi sana da söyleyeceğim. Open Subtitles الآن، سأخبرك بنفس الشيء الذي أخبرتُ به أمّي وخليلتها الجديدة في اليوم الذي ذهبت به إلى الأكاديمية
    Bunu nasıl yapacağız, Bay Akademiden Bile Mezun Olamayan Dahi? Open Subtitles وكيف نفعل هذا أيّها السيد العبقري الذي لم يتمكن من التخرج من الأكاديميّة حتّى؟
    Akademiden birine versene şu işi. Böyle işleri severler. Open Subtitles انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت وكل بها احد من الاكاديمية
    Ne annen, ne psikiyatristin, ne Akademiden arkadaşların, ne köpeğin. Open Subtitles ولا صغارك، أو أصدقائك بالأكاديميّة
    Memur Robert Maldonado, Akademiden yeni mezun olmuş. Open Subtitles الضابط روبرت مالداندو متخرج حديثاً من الاكاديميه
    Kardeşimin dediğine göre Akademiden mezun olan en iyi öğrencilermişsiniz. Open Subtitles أَخّي اخبرُني أنك من بين أجود خريجي الأكاديميةِ.
    Akademiden mezun olduğunuzda savunma hattının ilk zinciri siz olacaksınız. Open Subtitles عندما تتخرجون من أكاديمية الشرطة هذه , ستكونون خط الدفاع الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more