"akademisi'" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكاديمية
        
    • في الأكاديمية
        
    • في أكادمية
        
    • بالأكاديمية
        
    • أكاديميّة
        
    • إلى الأكاديميةِ
        
    • لطب
        
    • بأكاديمية
        
    Tek tanrıcılık meselesinde Atina Akademisi'nin bakış açısı nedir, rahibe? Open Subtitles أين نقع أكاديمية الأثيني؟ بشأن مسألة التوحيد ، ايها الأخت؟
    Ve Dalton Akademisi yandığında eşcinsel Blaine ve Bülbül'lerin Glee Kulübü'ne katılmasını reddetti. Open Subtitles و عندما أحترقت أكاديمية دالتون رفضت أنضمام المثلي بلاين و الوالبرز لنادي جلي
    Franklin Enstitüsü ve Philadelphia okul bölgesi arasında ortak bir okul olan Bilim Liderliği Akademisi'nde, eğitim veriyorum. TED حيث ادرس في أكاديمية العلوم المتقدمة وهي عبارة عن هيئة تدرسية لها صلة بمؤسسة فرانكلين ومدرسة مقاطعة فيلاديلفيا
    Bu yüzden gidip Londra'daki Kraliyet Drama Sanatları Akademisi giriş sınavlarında bulundum. TED لذا ذهبت و حضرت إختبارات الاداء في الأكاديمية الملكية للفنون المسرحية في لندن.
    Bugünden itibaren, Ashford Akademisi'nin öğrencisiyim. Open Subtitles من الآن فصاعداً , سأدرس في أكادمية أشفورد
    Amerika Ulusal Bilim Akademisi, Ingiltere Araştırma Konseyi ya da TED مبادئ البحث العلمي الخاصة بالأكاديمية الوطنية للعلوم بالولايات المتحدة أو بمجالس البحث العلمي بالمملكة المتحدة،
    Lahore'de Polis Eğitim Akademisi'ne bir terör saldırısı gerçekleştirildi. Kaynaklara göre bu saldırıda Yüz polis memuru öldürüldü. Open Subtitles هاجمَ الإرهابيون أكاديميّة تدريب الشرطة، و طبقاً للمصادر، مئات مِن الضباط قُتِلوا.
    Ve ertesi hafta Schwarzchild'ın fikrini Prusya Bilimler Akademisi'ne götürdü. TED فأخذ فكرة شفارتشيلد إلى أكاديمية العلوم البروسية الأسبوع الموالي.
    Güzel Sanatlar Akademisi projeye katıldı, böylece çatılarına başka büyük bir anten inşa ettik, tam olarak NSA ve GHCQ'nun dinleme istasyonunun ortasına. TED انضمت أكاديمية الفنون للمشروع، وهكذا قمنا ببناء هوائي آخر ضخم ووضعه على السطح، تحديدا في وسط المسافة الفاصلة بين مراكز التنصت التابعة لهما.
    2010 yılında Mott Hall Bridges Akademisi'ni açtığımda hedefim basitti: Bir hapishaneyi kapatmak için bir okul açmak. TED عندما افتتحتُ أكاديمية موت هال بريدجز أكاديمي في 2010، هدفي كان بسيطاً: افتتح مدرسة لتغلق سجناً.
    Kübist resimler yaptığı için Sanat Akademisi'nden kovulan Cenek. Open Subtitles فُصِل من أكاديمية الفن لرسمه لوحات تكعيبية
    Davidson Askeri Akademisi nişan kazanan diğer öğrencileri de ödüllendirmekten gurur duyar. Open Subtitles أكاديمية دافيدسون العسكريه.. تفتخر الآن ...بأن ترقى الطلبه الآتيين ...الى الدرجه المبينه
    Fen Bilimleri Akademisi bu tarihin olayın, yeni icat edilen bir ilaç sayesinde gerçekleştiğini duyurdu. Open Subtitles أكاديمية العلوم المعلن أن هذا الحدث التاريخي وبفضل فقط أقراص
    Polis Akademisi gerçekten iyi bir yeni üye alıyor. Open Subtitles أكاديمية الشرطة ستحصل على مجند لطيف حقيقتا
    Hava Kuvvetleri Akademisi'nden sınıf birincisi olarak mezuniyet. Open Subtitles لقد تخرجت الأول على دفعتك في الأكاديمية الجوية
    Bugünden itibaren, Ashford Akademisi'nin öğrencisiyim. Open Subtitles من الآن فصاعداً , سأدرس في أكادمية أشفورد
    Bilim Akademisi'ndeki tüm üst düzey araştırmalardan onları haberdar ediyorum. Open Subtitles أبقيهم على إطلاع بكل الأبحاث عالية المستوى بالأكاديمية
    Polis Akademisi olayı uzun sürmeyecek. Open Subtitles ودراما أكاديميّة الشرطة لن تَدومَ طويلاً.
    Sonuçlarımı Kraliyet Akademisi'ne sunmak için sabırsızlanıyorum! Open Subtitles رائع,أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لتَقديم ! النَتائِج إلى الأكاديميةِ الملكيةِ
    Amerikan Pediatri Akademisi, dört yaşına gelene kadar çocukların sağlam bir cinsel kimlik algısına sahip olduğunu açıkladı. TED حيثُ توصّلت الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال، أن الأطفال يدركون هويتهم الجنسية ويفهمونها فهماً جيداً بحلول سن الرابعة.
    Hem de hiç. Üniformamdan da anlayacağınız gibi Starfleet Akademisi'ne girme şansım olsaydı Hayat Bilimleri dersini alırdım. Open Subtitles لا يوجد كما يمكنكم أن تخمنوا من زيي لقد كانت لدي الفرصةلألتحق بأكاديمية الأسطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more