"aklıma gelmezdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخطر ببالي
        
    • لم أعتقد
        
    • لم أتوقع
        
    • لم أظن
        
    • لم أفكر
        
    • يخطر لي
        
    • لم أتصور
        
    • لمْ أظن أبدًا أنّي
        
    • لم اعتقد
        
    • لم افكر
        
    • لم أتخيل
        
    • لم أتوقّع أن
        
    • أكن لأتوقع
        
    • ‫ أصدّق
        
    • ما كنت أظن
        
    Ama suyun bu kadar soğuk olabileceği ölsem aklıma gelmezdi. Open Subtitles أجل، لكن لم يخطر ببالي أن الماء سيكون بتلك البرودة
    Daha ilk başlarda sizi buralarda göreceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أعتقد بأنني سأجدك مستيقظ و خارج في هذا الوقت
    Ayrıca sadece üç aylık birlikteliğin ardından bana kuzey stadyumunda teklif yapacağın bir milyon yıl düşünsem aklıma gelmezdi. Open Subtitles حسنا , لقد فعلتِ لم أتوقع أبدا و لو بعد مليون عام أنه بعد فقط ثلاثة أشهر من المواعده
    Bir kız için bunu yapabileceğim hiç aklıma gelmezdi. İşe yaramaz bir kumarbazla birlikte olmak ister miydin? Open Subtitles لم أظن قط أنّني فعلت ذلك لأيّ فتـاة من قبـل هـلّ تودّين الإنضمـام إلى مقـامر مخـادع؟
    Bir hurma ağacının üstünde kar göreceğim aklıma gelmezdi, ama çocuklar, bir birlerine kar topu fırlatarak, harika vakit geçiriyor. TED لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض.
    Pete'in bu olaya karışacağı, bir çocuğa zarar verebileceği hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم يخطر لي أن " بيت " كان متورط وأنه سيؤذي طفلاً
    Bir işin bu kadar hızlı kurulacağı aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتصور أن الأعمال قد تدار بمثل هذه السرعة
    Bir polisi bulmak için bu kadar uğraşacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة
    İyi yakaladın Deb. Hemen ikinci kez kan sayımı yaptırmak aklıma gelmezdi.Taşikardi, transfüzyonla yok olur. Open Subtitles لم يخطر ببالي اعادة احتساب عدد الخلايا الدموية بهذه السرعة
    Vaov. Dalga geçmenin gücünü bu kadar kaybettiği günleri göreceğim aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أعتقد إنى سأرى فى يوم ما التهكم و هو يفقد قوته
    Kriketin kuralları hakkında bu kadar çok şey öğreneceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles أنا لم أعتقد أبداً أنني سأتعلم كل هذا حول قواعد لعبة الكريكت
    Yani içinde biraz çingenelik varmış, bu hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles يوجد لديك بعض المهارات فى النهاية لم أتوقع هذا منكـ
    Bu silahı yine alçaklara karşı kullanacağım aklıma gelmezdi. Open Subtitles سأجعله كالكلب لم أتوقع أن يأتي مثل هؤلاء أنا سأحتاج هذا السلاح لأستخدمه ضد هؤلاء السفاحون
    Silah taşıyan biriyle böyle bir konuşma yapacağım aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أظن من قبل إني سأتحدث هكذا مع شخص يحمل سلاحاً
    Erkekler tuvaletinde böyle bir teklif alacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أفكر أبداً أن يُقترح أمر على فى حمام الرجال
    Eş cinsel bir kızımın olacağı hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لكن لم يخطر لي قط أن ابنتي قد تكون مثلية.
    Bu duvarı boş göreceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتصور أبداً أنني سأرى هذا الجدار خالياً
    Bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama biraz daha dikkatli olmalısın. Open Subtitles لمْ أظن أبدًا أنّي سأقول هذا... ولكن يجب عليكِ أن تكوني أكثر حذرًا.
    Anne ve babanın da bir kazada öleceği aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم اعتقد بأن والديك سيكونا في في الحادث ذلك اليوم
    Hiç hesaba katmadığım bir şey. Hatta hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles حسنا, انه شئ ما لم افكر فيه ابدا حتى لم احلم به
    19 yaşındaki bir intihar bombacısının, bana önemli bir ders vereceği hayatta aklıma gelmezdi. TED لم أتخيل قط، أن مفجر إنتحاري بعمر 19 سنة، قد يعلمني درساً قيماُ.
    Garip bir evlilikten gelen kocamla tanışacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتوقّع أن ألتقي زوجي من ترتيب زواج مريب.
    Hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles عجباً. لم أكن لأتوقع أبداً.
    Yıllarımı bir kadın için çalışarak tüketeceğim ve bundan hoşlanacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أصدّق بأني سأنهي حياتي في العمل لامرأة ، وسيعجبني ذلك
    Ne yalan söyleyeyim şişe kapağı koleksiyonu yapmak asla aklıma gelmezdi. Open Subtitles يجب أن أقول، ما كنت أظن أبدًا أن أجمع أغطية الزجاجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more