"aklıma sen geldin" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرت بك
        
    • فكرت فيك
        
    • جعلتني أفكر بك
        
    • تذكرتك
        
    Hoke, geçen gün otoyolda aklıma sen geldin. Open Subtitles فكرت بك ياهوك ذلك اليوم وأنا في الطريق السريع
    E., seni aradım çünkü arkadaşım bu konuyu açtığında aklıma sen geldin. Open Subtitles أتصل لأنني فكرت بك عندما أفادتني بالموضوع
    Baksana, nitelikli bir şirket arıyorum ve aklıma sen geldin. Open Subtitles إسمع، كنت أبحث عن شركة مؤهـلّة وقد فكرت فيك
    Birden aklıma sen geldin ve kontrolümü kaybettim. Open Subtitles أنا فجأة فكرت فيك وفقدت السيطرة
    Bunu gördüm ve aklıma sen geldin. Open Subtitles لقد رأيت هذه , و جعلتني أفكر بك
    Bugün orada yemekli bir toplantım vardı ve duvardaki parçalara baktım ve aklıma sen geldin. Open Subtitles لقد كان عندى مقابلة غداء اليوم و ألقيت نظرة على اللوحات المعلقة على الحائط و تذكرتك
    Geçen ay Vietnam'daki küçük bir kasabada aklıma sen geldin, aldım ben de. Open Subtitles لمحته في قرية صغيرة في فيتنام الشهر الماضي و فكرت بك
    Az önce döşemeciden geldi ve üzerine oturunca aklıma sen geldin. Open Subtitles لقد وصل اليوم وعندما رأيته فكرت بك
    aklıma sen geldin çünkü bu tür kadınlarla içli dışlı olmuşsundur. Open Subtitles .... فكرت بك ِ لآنك ِ مختلطة مع هذا النوع من المرأة التي
    İnternette bir şey gördüm, ve aklıma sen geldin. Open Subtitles لقد رأيت شيئا على الانترنت و فكرت بك
    Ve tabiki, ilk aklıma sen geldin. Open Subtitles طبع بالتأكيد فكرت بك
    Doğal olarak aklıma sen geldin. Open Subtitles و بالطبع، فكرت بك
    Tam o anda aklıma sen geldin sevgili arkadaşım. Open Subtitles "ثم فكرت فيك يا صديقي العزيز، وعرفت أنني سآراك مجدداً"
    American Idol'ın finali vardı, aklıma sen geldin. Open Subtitles ..(كان نهائي برنامج (أمريكان آيدول و فكرت فيك
    Hayır, kıyafetlere sığabilecek birini bulmak zorundaydık ve ben de "Bu kadar kısa kimi tanıyorum ben?" diye düşündüm ve aklıma sen geldin. Open Subtitles - ألم تملكيه؟ لا, كان يتوجب علينا أن نجد ..شخصا يلائم الملابس و كنت و كأنني أقول "من هو القصير الذي أعرفه فعلا؟" و بعدها بوضوح, فكرت فيك
    Doğal olarak, aklıma sen geldin. Open Subtitles لذلك فكرت فيك تلقائياً
    Tekrar burada olunca aklıma sen geldin. Open Subtitles العودة إلى هنا جعلتني أفكر بك.
    Tekrar burada olunca aklıma sen geldin. Open Subtitles العودة إلى هنا جعلتني أفكر بك.
    aklıma sen geldin. Open Subtitles جعلتني أفكر بك."
    Sonra birden aklıma sen geldin ve sustum. Open Subtitles ثم تذكرتك فجأة و توقفت عن الضحك
    Sonra aklıma sen geldin. Open Subtitles ومن ثم تذكرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more