Umarım bunun için aklınızda bir hanımefendi vardır. Elbette. | Open Subtitles | أرجو أن تكون هنالك امرأة في بالك لهذا بالطبع |
Bölüm 15 seyahatleriniz boyunca ..aklınızda hep birşeyin olması önemlidir | Open Subtitles | الفصل الخامس عشر خلال رحلتك ، من المهم جدا ان تبقي في بالك امر واحد |
Bir saniye için düşünün, aklınızda gerçek bir sayı belirsin. | TED | فكّر لثانية، وضع رقمًا في ذهنك |
Ananızın karnından aklınızda tek bir fikirle çıkıyorsunuz nasıl ölürüm! | Open Subtitles | لقد خلقتم وأنتم تفكرون في شيء واحد فقط كيف تموتون |
Ama aklınızda bulunsun, bir canavar kampındasınız. | Open Subtitles | لكن أرجوك ضع في الإعتبار بأنّك موجودٌ بمخيّم الأعداء |
Çocuklar, bir dahaki sefere aklınızda olsun, bunları ağaçtan toplamıyoruz. | Open Subtitles | يا شباب، حاولوا أن تتذكروا بأنهم لا ينمون على الأشجار. |
Roma Dünyası'nda aklınızda en çok kalan şey nedir? | Open Subtitles | ما هو الشيئ الأبرز العالق بذهنك حول العالم الروماني؟ |
Yani aklınızda bulunsun, olabildiğince çabuk kaçın. | Open Subtitles | لذلك ضعوا هذا في اعتباركم وغادروا الموقع بأسرع وقت ممكن |
- aklınızda tam olarak ne var? | Open Subtitles | -ما الذي يدور في خلدك بالضبط؟ |
Basamakları tırmanma konusunda sizin aklınızda ne var? | Open Subtitles | مالذي يخطر في بالك من ناحية شروط المصاعد؟ |
aklınızda bulunsun bu bilgiyi sizinle paylaşarak büyük bir risk almış oluyorum. | Open Subtitles | أبقي في بالك أنني أتخذ مخاطرةً كبيرة في توفير هذه المعلومات |
Sadece aklınızda bulunsun. | Open Subtitles | فقط أبقي في بالك أنه ابن الشيطان |
aklınızda bir renk var mı? | Open Subtitles | أوه، نعم حسنا هل هناك لون معين في ذهنك |
Söyler misiniz, aklınızda belli bir şey var mı? | Open Subtitles | أخبريني هل لديك أي شيء خاص في ذهنك |
Başka şeyler için de aklınızda bulunsun. | Open Subtitles | أنت يجب أن تبقيه في ذهنك للأشياء الأخرى |
Ananızın karnından aklınızda tek bir fikirle çıkıyorsunuz nasıl ölürüm! | Open Subtitles | لقد خلقتم وأنتم تفكرون في شيء واحد فقط كيف تموتون |
Siyaseti düşünürken ilk olarak aklınızda bulundurmanız gereken şey, bizlerin bir kabileye ait olduğumuzdur. | TED | لذلك فالشيء الأول الذي عليكم أن تضعونه في إعتباركم دائمًا عندما تفكرون حول السياسية هو أننا قبائل. |
aklınızda ne çeşit bir tepki olduğunu bilmiyorum... | Open Subtitles | لدي أعطال كثيرة بالسفينة ولا أعلم ما الذي تفكرون فيه |
Duyduklarınızı da aklınızda tutarak,.. | Open Subtitles | مع الأخد في الإعتبار ، الوصف الذي سمعته للتو |
Selina Dion olmadığım aklınızda bulunsun ona göre. | Open Subtitles | أنت فقط تَحتاجُون لأن تتذكروا دائما أني لست سيلينا ديون. |
Yine mi geldiniz? Bu sefer aklınızda ne var? | Open Subtitles | عدت مجدداً ما الذي يجول بذهنك هذه المرة؟ |
Her 10 dakikada bir düzenli olarak kontrol odasına gidip Dr. Rush'a haber vereceksiniz ve aklınızda bulunsun, bildiğimiz kadarıyla bu teneke gerçekten çok eski o yüzden yaşam desteğin dengesiz olduğu hasarlı yerler olabilir. | Open Subtitles | "مراجعة دورية مع دكتور "راش ,كل عشرة دقائق ,وضعوا في اعتباركم |
Bir evi seçmenizi ve pozisyonunu not etmenizi ve bunu aklınızda tutmanızı istiyorum. | TED | اريدكم أن تختاروا واحد منها ثم لاحظوا موقع البيت احفظوا ذلك في ذهنكم |