"aklına gelirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان يظن
        
    • كان يعتقد
        
    • كان يتوقع
        
    • كان ليتصور
        
    • كان ليظن
        
    • كان ليعتقد
        
    • كان ليفكر
        
    • ليعتقد ذلك
        
    • يتوقع ذلك
        
    • يفكر بهذا
        
    • يظن هذا
        
    • من ظن
        
    • كان يتخيل
        
    • كان يظنّ
        
    • كان ليتوقّع
        
    - Harika, Peter. Tekerlekli sandalyede olmayan azınlıktan biri olacağım kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟
    Bu salaş köyde sevimli bir pilicin olduğu kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يعتقد بوجود فرخ لطيف في هذه القرية القذرة ؟
    Evet, yıllardan sonra orada olacağım kimin aklına gelirdi. Open Subtitles نعم، من كان يتوقع بعد كل هذة السنين تمثل دور على المسرح وتصاب بالرعب.
    Öyle küçük bir baş belasının büyük bir bilim insanı olacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان ليتصور هكذا مشاغب سوف يكبر ليكون عالما عظيما؟
    Pekin ördeğinin bu kadar güzel olabileceği kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من كان ليظن أن بطة عادية كانت ليكون طعمها بهذه الروعة
    Henry'nin saltanatında birbirimizi böyle bulacağımız kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles ‫من كان ليعتقد ذلك؟ ‫أن يجدنا هنا بهذا الحال ‫
    Küçücük bir yaratığın bu kadar büyük bir kabı doldurabileceği kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان ليفكر ان هذا المخلوق الصغير يمكنه ان يملأ شيء بهذا الحجم؟
    Bu kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من يمكن أن يتوقع ذلك
    Gizli servisimizin bu kadar beceriksiz olacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يظن أن البوليس السري غير كفء لهذه الدرجة؟
    Evde, endinize özel EKG'nizi çok şık bir çalar saate bağlı olarak takip edebileceğiniz kimin aklına gelirdi? TED من كان يظن يوما أنه سيحصل على تخطيط لنشاط دماغه في منزله، و مزود بمُنبِّهٍ جميل بالمناسبة.
    İhtiyarda o kadar kan olduğu kimin aklına gelirdi? Open Subtitles فى حين ما من أحد يحاسبنا على فعلتنا؟ من كان يظن أن فى ذلك العجوز دماً بهذا القدر
    Bu ihtiyarın kendisine bu kadar hakim olabileceği kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يعتقد أن ذلك الكابوس العجوز قادراً على سيطرة كهذه؟
    Yazı çözmenin tehlikeli olabileceği, hanginizin aklına gelirdi? TED من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟
    Marie'nin bunu yapacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles ما يوم رائع لحفل الزفاف. من كان يعتقد هذا من شأنه أن يحدث لماري؟
    Gerçekten inanılmaz. Dünyanın en iyi offroad aracı olacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles ولكن بصدق من كان يتوقع انها ستكون الافضل في الطرق الوعرة
    Bu yaşta üçümüzün de bekar, üzgün ve yalnız olacağımız kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يتوقع أننا الثلاثة سينصبح عازبات وحيدات حزينات في عمرنا هذا
    O odunluğun altında bu ahşap döşemenin yattığı kimin aklına gelirdi? Ahşap döşeme! Open Subtitles من كان ليتصور ذلك
    Bir arabanın hasır sepetle kaldırılabileceği kimin aklına gelirdi? Open Subtitles ما كان ليظن أنك تستطيع أن ترفع سيارة بسلة من الأغصان؟
    IW: Ama kimin aklına gelirdi ki 1 milyon imzanın 1000 x 1000 demek olduğu? TED إيزابيل ويجسون: لكن من كان ليعتقد أن مليون توقيع هو في الواقع عبارة عن ألف مضروبة بألف؟
    Kimin aklına gelirdi? Zoe Lemon'un nedimelerinden biri olacak. Open Subtitles من كان ليفكر أن تكون زوى واحده من وصيفات ليمون
    Kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من كان يتوقع ذلك ؟
    - Evet, var. - Kimin aklına gelirdi? Open Subtitles ــ نعم من كان يظن هذا ؟
    - Bu gece sevişmesi garanti olan tek kişinin ben olacağım kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من ظن أني سأكون الوحيد الضامن للمضاجعة الليلة؟
    - Kimin aklına gelirdi? Kanın herkesinkiyle aynı gözüküyor. Open Subtitles من كان يتخيل ان دمائك يشبه دماء اى شخص اخر ؟
    İhtiyar bir adamda bu kadar kan olacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles لكن من كان يظنّ أن ذلك الشيخ به دم بهذه الغزارة؟
    Evet. Dans edeceğim kimin aklına gelirdi? Open Subtitles مَنْ كان ليتوقّع أنْ أرقص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more