"aktivitelerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • نشاط
        
    • نشاطات
        
    • بنشاطات
        
    • أنشطة
        
    • نشاطاته
        
    • نشاطاتك
        
    Kızıl ötesi ışınları kullanarak deneğin beyin aktivitelerini saptayan bir optik tarayıcı. Open Subtitles إنه جهاز فحص بصري ,يستخدم الأشعة تحت الحمراء ,ليحدد أماكن نشاط الدماغ
    Kanundışı aktivitelerini bir şekilde saklayabiliyor. Open Subtitles بطريقةٍ ما هو يحفظ كلّ نشاط غير شرعي خارج الشبكة
    Alnında kablolarla beyin aktivitelerini ve ve kafa içi basıncını ölçen iki küçük delik var Open Subtitles يوجد هناك ثقبين صغيرين في جبينها من خلال قياس نشاط الدماغ والضغط داخل الجمجمة
    Kenton, davadaki tüm dosyaları ve 6 yıl önceki tüm gangster aktivitelerini çekiyor. . Open Subtitles يقوم كينتون بسحب كل الملفات المتعلقة بالقضية و جميع نشاطات العصابة منذ ستة أعوام
    Gabriell, Helen Rowland'ın, Carlos'a evlilik dışı aktivitelerini anlatmasının an meselesi olduğuna inanıyordu. Open Subtitles كانت (جابرييل) تؤمن أن هناك احتمال (أن تخبر (هيلين رولاند) (كارلوس بنشاطات زوجته الإضافية
    Neyse ki troid bezinin aktivitelerini yeniden tetikleyebilen ve vücudu tekrar düzenli bir metabolizma hızına kavuşturan medikal tedaviler var. TED ولحسن الحظ توجد علاجات طبية قادرة على تحفيز أنشطة الغدة مجددًا، واستعادة معدل أيض ثابت للجسم.
    Olabilir. Diğer aktivitelerini de bilmeliyiz. Open Subtitles من الممكن ن لكن نحتاج لمعرفة نشاطاته اكثر
    Beyin aktivitelerini izlemeye alıp her iki saate bir kan ve idrar testi yapın. Open Subtitles سيستغرق كل الليل راقبوا نشاط دماغه قوموا بفحص متتابع للبول و سحوبات للدم كل ساعتين
    Bu olay seni doğrudan ilgilendirmiyor ve bu olayın seni çetenin aktivitelerini araştırmandan alıkoymasını istemem doğrusu. Open Subtitles هذه القضية ليست في الواقع في مجال عملك، وأنا أفضل ألا أُبعدكِ عن تحقيقك الجاري، حول نشاط العصابة.
    Bu olay seni doğrudan ilgilendirmiyor ve bu olayın seni çetenin aktivitelerini araştırmandan alıkoymasını istemem doğrusu. Open Subtitles هذه القضية ليست في مجال تخصصك أفضل أن لا أبعدك عن تحقيقك في نشاط العصابة
    - Maymunun beyin aktivitelerini kaydetti ve onun zihnine bir şarkı, bir film yükler gibi yükledi. Open Subtitles لقد سجل نشاط دماغ القرد ورفع إدراكه كأغنية أو فيلم.
    Bayanlar ve baylar, Yaratığın basit motor aktivitelerini gördünüz ama şimdi göreceğiniz şey için dahiler diyarına gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles أيها السيدات والسادة لقد رأيتم المخلوق يؤدى نشاط حرّكى بسيط لكن لما سترونه الآن يجب أن ندخل بشكل هادئ إلى مملكة العبقرية
    Sons'ın tüm aktivitelerini izlettiriyor musun? Evet. Open Subtitles هل مازالتى تتابعين نشاط الابناء ؟
    Gelişmiş beyin aktivitelerini incelemek için kurulmuştu. Open Subtitles أُسِسَ لدراسة نشاط الدماغ المتقدم
    Blake, Sue'nun çevrimiçi aktivitelerini bulmak için kelimeden aklın lazım bana. Open Subtitles بلايك ", احتاج لكلمات حكمتك " لمساعدتى فى تتبع نشاط " سو " الالكترونى
    Kırmızı ve turuncu bölgeler önemli beyin aktivitelerini belirtiyor. Open Subtitles المناطق الحمراء والبرتقالية تشير الى نشاطات الدماغ
    Baş büyücü beni Kan büyücü aktivitelerini araştırmak için görevlendirdi. Open Subtitles الساحر الأول أرسلني للتحقيق في نشاطات مريبة لساحر دموي
    Neredeyse her alan büyük veri toplamaya yöneliyor, bunu da tüm dünyayı kapsayan mobil sensör şebekeleriyle, yerdeki ve havadaki kameralarla, internette yayınlanan bilgi saklayan arşivlerle ve tüm dünyadaki Internet kullanıcılarının aktivitelerini yakalayan kaydedicilerle yapıyorlar. TED يتحوّل كلُّ مجالٍ افتراضيًّا إلى جمع بياناتٍ ضخمة، مع شبكات الاستشعار النقّالة في جميع أنحاء العالم، وآلات التصوير على الأرض وفي الجو، ومحفوظات تخزين المعلومات المنشورة على الويب، والمسجّلات التي تستولي على نشاطات الإنترنت للمواطنين في جميع أنحاء العالم
    Kemp'in aktivitelerini bilen birine. Open Subtitles شخص ما كان على علم بنشاطات (كيمب).
    Duyma kaybı, açık denizde balık tutma, geyik avlama ve meyve hasatı gibi Alaska Yerli kültürünün önemli aktivitelerini zorlaştırıyor. TED إن فقدان السمع يجعل صيد السمك في المياه المفتوحة صعبًا، ونفس الأمر يسري على صيد حيوان الرنة وحصاد التوت، وهي أنشطة أساسية في ثقافة ألاسكا الأصلية.
    O zaman, "Görev dışı" aktivitelerini yasaklasam iyi olur... Open Subtitles ربما يجب أن أقطع نشاطاته
    Böylece gündem dışı aktivitelerini, senin ve dostların için... biraz daha zor bir hale getireceğiz. Open Subtitles نحن نستطيع ان نجعل نشاطاتك الغريبه اكثر خطورة لك ولاصدقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more