"alçaktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • منخفض
        
    • منخفضة
        
    • مُنخفض
        
    • منخفضاً
        
    • المنخفض
        
    • منخفضين
        
    • تأرجحي لأسفل
        
    Efendim, C.I.C. alçaktan uçan iki tanımlanamayan uçak buldu. Uzaklık, 125 mil. Open Subtitles سيدى , الرادار يشير لهدفين على إرتفاع منخفض على مسافة 125 ميل
    Kürek kemiği ve omuzdaki hasar, alçaktan düşünce oluşmuş ama saatte 25 ile 32 kilometre arası hareket etmiş. Open Subtitles الأضرار التي لحقت بكتفه ناتجة من سقوط منخفض لكن الحركة الأمامية ما بين 16 الى 20 ميلا في الساعة
    Brian Jones ve ben dünyanın etrafında gezerken, "Hava Adamı" bize alçaktan ve yavaşça uçmamızı söyledi. TED فعندما كنا نحلق انا وبراين جونز حول العالم طلب منا رجل الطقس ان نحلق على ارتفاع منخفض جدا وببطىء شديد
    bir şey duydum, alçaktan bir dalga, biz yaklaştıkça, sesi daha da yükseldi. TED سمعتُ شيئاً، حركة موجة تصاعدية منخفضة والتي أصبحت أعلى وأعلى حدّة كلما اقتربنا.
    Yakıtını korumak için çok alçaktan ve düşük hızda uçmak zorunda. Open Subtitles عليه الطيران على علو منخفض وبسرعة منخفضة ليحتفظ بالوقود
    Kuzeyden ve alçaktan geliyoruz. Open Subtitles سنذهب شمالاً، ثم نطير على إرتفاع مُنخفض.
    Kaçmaya çalıştı, görünüşe göre alçaktan uçuyordu. Open Subtitles حاول أن يهرب, على ما يبدو أن يحلق منخفضاً
    Sanırım o alçaktan uçuş iyi bir fikir değildi. Open Subtitles أعتقد أن الطيران المنخفض لم يكن بالجريمة الكبرى, أليس كذلك؟
    Kuşların kanat çırpışını, dağlarımızın ve topraklarımızın üzerinden alçaktan uçarlarken duyuyor musunuz? Open Subtitles هل تسمعون صفيق أجنحة الطيور وهم يطيرون منخفضين فوق جبالنا والأماكن المنخفضة في أرضنا
    alçaktan uçan bir Alman uçağına taş atan olursa cezaevi hücresine atılacak. Open Subtitles اى احد سيلقى حجاره على طائرات المانيه تطير على ارتفاع منخفض سيلقى به بالقذاره حسنا,بهدوء
    alçaktan uçup o otelin çatısını yalar geçeriz. Open Subtitles سنطير على مستوى منخفض ونهزّ بلاط سقف ذلك الفندق
    Dünkü gibi bir havada, aletli uçuş yetkisi olmadan o dağların yakınında bu kadar alçaktan uçmaması gerekiyordu o kadar. Open Subtitles كلا ما كان عليه الطيران حول هذه الجبال في ارتفاع منخفض دون احتراف بالآلات بناءً على طقسنا ليلة أمس
    Şimdi ne kadar alçaktan uçabileceğinizi görmek istiyorum. Topper, Kent, ilk siz. Open Subtitles أريد أن أرى استعراض طيران منخفض الإرتفاع توفر، كينت، أنتم الإثنان تبدأون أولاً
    alçaktan denize doğru uçmamızı söylüyor. Open Subtitles يقول للطيران منخفض إلى البحر الأدرياتيكي.
    Sağındaki şu jet. Çok alçaktan uçuyor ve gittikçe alçalıyor. Open Subtitles الطائرة التي على يمينك على إرتفاع منخفض جداً و لا تزال تواصل الهبوط
    alçaktan uçan planöre dikkat edin. Open Subtitles انتبة من الطائرات الحربية التي تطير منخفضة
    Buzlanma ya da kuşa çarpmaya karşı alçaktan uçmamaya çalışın. Open Subtitles لا ينصحونك بالطيران تحت غيوم منخفضة فهناك إحتمالة إصطدام بسرب طيور أو جبال ثلجية
    Jesse'nin geminin radarından çıkmamak için yeterince alçaktan uçtuğuna emin olman kafi. Open Subtitles أنت فقط للتأكد من جيسي الذباب منخفضة بما فيه الكفاية على البقاء بعيدا عن الرادار أن السفينة.
    Hafif, alçaktan ve yavaş uçan bir uçak. Onu bulacağız. Open Subtitles طائرة خفيفة ، تُحلق بشكل مُنخفض وببطيء ؟
    Şiddetli yangında alçaktan uçulur. Open Subtitles محاربة حرائق الغابة يعني الطيران منخفضاً
    Şehrin üstünde hiç bu kadar alçaktan uçmamıştım. Open Subtitles لم أسافر أبداً على هذا الإرتفاع المنخفض عبر المدينة.
    İlginç olan kısmı şu ki, alçaktan uçuş iznimiz var. Open Subtitles هذا ما يثير الإهتمام لدينا إذن بالطيران منخفضين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more