"alıcısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشتري
        
    • لمشترٍ
        
    • لاقطاً
        
    • المتلقّي
        
    • شاريٍ
        
    • إستقبال لأجهزة
        
    • مُشتري
        
    • مواقع استقبال
        
    • مُشترٍ
        
    Onun alıcısı var. Kuzeyde toprak krallığında bir soylu. Open Subtitles لدي مشتري بالفعل , رجل نبيل من مملكة الأرض
    McDonald's Amerika'nın en büyük kıyma alıcısı. Open Subtitles عندما كان مكدالونلد اكبر مشتري للحم البقري في الولايات المتحدة الامريكية
    IRA'yı satmayı kabul eden bir alıcısı olduğunu söylemişti. Open Subtitles تقول لديها مشتري ينوي الانقلاب على التمرد الإيرلندي
    İranlı bir alıcısı olan bir aracıyla konuştum şimdi. - Kim? Open Subtitles أنهيت محادثتي مع وسيط لمشترٍ إيراني
    Bir dahaki sefere uydu alıcısı olan bir araba çal. Open Subtitles المرة القادمة إسرقي سيارة يوجد بها لاقطاً.
    Hıristiyanlık alıcısı üzerine zorlanan istenmeyen bir hediye gibi. Open Subtitles المسيحيّة كهديّة غيرُ مُرحّبٍ بها . يُجبر المتلقّي على أخذها
    alıcısı da hazır. Open Subtitles لدينا شاريٍ
    Nitramin alıcısı bulundu. Open Subtitles تم تحديد مكان مُشتري النيترومين
    Sana bunu söylememeliyim ama şirketin bir alıcısı var. Open Subtitles يجب علي عدم إخبارك ولكن هنالك مشتري للشركة
    Anladığım kadarıyla birçok ev alıcısı onları sonunda iflasa sürükleyen makul ipotekler konusunda kandırılmışlar. Open Subtitles وأعرف أن عددًا من مشتري المنازل قد أغراهم الرهن المعدل حتى أفلسهم
    McGee karaborsa silah alıcısı rolünde. Open Subtitles مكجي في دور مشتري السلاح من السوق السوداء
    Zaten şimdiden 40 Milyon dolar veren bir alıcısı hazır. Open Subtitles لدي مشتري سيدفع أربعين مليون دولار
    McDonald's, aynı zamanda en büyük patates alıcısı. Open Subtitles مجموعة مكدانالود اكبر مشتري للبطاطس
    Evin de alıcısı hazır. Sözleşmesi ayarlandı. Open Subtitles وهناك مشتري للمنزل ورتبنا الاتفاق
    Tamam, belki de kaplanın alıcısı kurbandaki yaraları görmüştür hastaneye gitmesi gerektiğini anlamıştır. Open Subtitles حسنا، إذن لربما رأى مشتري النمر جروح الضحية، وأدرك أنّه يجب أن يذهب إلى المستشفى...
    Size daha önce de söylemiştim, kızın bir başka alıcısı daha var, ama onun bir kızkardeşi var, o kız için ne kadar önerebilirsiniz? Open Subtitles سبق وأن أخبرتك إنها لمشترٍ آخر. ولكن شقيقتها، على كلٍ... كَم تُريد أن تدفع مُقابلها ؟
    Uydu alıcısı bile yok. Open Subtitles لايوجد فيها لاقطاً للراديو حتى.
    Geleceğin en güçlü alıcısı ve vericisi gibisin. Open Subtitles هذه ميزة قوّة المرسل و المتلقّي
    alıcısı da hazır. Open Subtitles لدينا شاريٍ
    Medina'nın alıcısı mumyayı almayı reddetti çünkü mumya gerçek değildi. Open Subtitles مُشتري (مادينا) رفض المومياء لأنّها لمْ تكن حقيقيّة، -وقتل (مادينا) عندما بدأ بطرح أسئلة .
    Ve vitaminler, mineraller, besinler için, hatta toksinlerin boşaltılması için bile daha az alıcısı olacaktır. Open Subtitles و مواقع استقبال أقل للفيتاميات , و المعادن و المغذيات و السوائل التبادلية و حتى أقل لتصريف المنتجات الضارة و السموم
    Güçlü bir yeraltı ilaç alıcısı. Kendisini gayet iyi gizliyor. Open Subtitles مُشترٍ صيدلانيّ كبير الشأن بعالم الجرائم، سرّي للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more