"alım" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشراء
        
    • التوظيف
        
    • الصفقات
        
    • المشتريات
        
    • التجنيد
        
    • توظيف
        
    • وبيع
        
    • المعاملات
        
    • تريتاك
        
    Bakalım satın alım vaktinde olağan dışı bir hareketlilik var mıymış. Open Subtitles نرى لو كان هناك أيّ نشاط غير طبيعي بوقت عمليّة الشراء.
    alım emirlerini farklı hesaplara yayarsan canın da yanmaz. Open Subtitles انشر طلبـات الشراء على أكثر من حساب مختلف
    Üzgünüm ama aday alım işine son verdiğimizde belli etmedik mi? Open Subtitles أنا آسف، الم نكن واضحين عندما اوقفنا بروتوكولات التوظيف الخاصة بك؟
    Dolayısıyla cinsiyet ve ırk gözetilmeksizin işe alım bence kesinlikle iyi fikir. TED لذلك التوظيف بطريقة الجنس والعرق العمياء بالتأكيد تبدو جيدة بالنسبة لي.
    alım satım işleri ve azgın taraftarlar yüzünden kaybedersin. Open Subtitles خسرنا رجالاً طيبين بسبب الصفقات والمشجعون الغاضبون
    Bayan Benes, Peterman'in hesabından hatırı sayılır derecede alım yaptığınızı farkettim. Open Subtitles آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان.
    Bu e-maili geçen sene Colosseum'un işe alım müdüründen almadınız mı? Open Subtitles هل تلقيت هذا البريد الإلكتروني من شعبة التجنيد العام الماضي؟
    20. yüzyılda oluşturduğumuz iş alım sistemleri başarısız oluyor ve inanılmaz potansiyele sahip insanları kaçırmamıze sebep oluyor. TED أنظمة توظيف القرن 20 فاشلة وتفوّت على الشركات أناسًا بإمكانات لا تصدق.
    İşi de illegal yollardan silah alım satımıydı. Open Subtitles الذي، في حالتِه، كَانَ يَشتري وبيع أسلحةِ غير شرعيةِ.
    New York'taki bilgisayara alım ya da satış talimatı verebilmek için. Open Subtitles لوضع أمر الشراء أو البيع في حاسوب نيويورك
    Bu alım emirleriyle de bankanızı istediğim kadar ödetmeye devam edebilirim. Open Subtitles يمكنني جعل بنككم يشتري ويواصل الشراء , بقدر ما أشاء
    alım ve ithalat. Denize açılan iki önemli şey. Open Subtitles الشراء والاستيراد نقطتي القمة خارج البحر
    alım işleminin tüm yönlerini incelemek için gücü olan bir heyet. Open Subtitles مع القدرة على النظر في جميع جوانب عمليّة الشراء
    Bu yollardaki trafik de işe alım politikaları ve bu yoldan geçen diğer uygulamalar. TED ثم إن السير فى هذه الطرق سيكون بمثابة سياسات التوظيف وغير ذلك من الممارسات التى نهجت هذا النهج.
    Eyalet Savcılığındaki ayrıcalıklı işe alım ve terfiler hakkında. Open Subtitles أنك متحيز في التوظيف والترقية في مكتب نيابة الولاية؟
    Bu kuruluş hakkındaki ayrıntılar New York Polis Teşkilatı işe alım yazısına ve internet sitesine dahil edilmeli. Open Subtitles تفاصيل حول هذه المنظمة يجب أن تندرج في مواد التوظيف لأقسام شرطة نيو يورك
    Personel alım işine odaklanmam gerek. Beni yavaş yavaş yıpratmaya başlıyor. Open Subtitles ينبغي أن أقوم بالتركيز على التوظيف لقد بدأ في الانخفاض
    Bu iki tarih arasında yapılan alım satımlara MHU fazlasıyla ilgili davranıyor. Open Subtitles الصفقات التي ظهرت بين هاذين التاريخين. هما التاريخان اللذان يهمان سلطة الخدمات المالية.
    Walden bu düğünün sadece bir alım satım işlemi olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول الدن هذا العرس هو الصفقات التجارية أأ فقط.
    Belki de gelecek ekim sezonu için alım hakkında biraz konuşuruz. Open Subtitles ربما يمكننا التكلم حول بعض المشتريات اللازمة للموسم القادم
    Ertesi gün işe alım görevlisine gitseydim. Open Subtitles في حال إذا ذهبت أنا إلى مكتب التجنيد في اليوم التالي.
    Hedefler, lider yetiştirmek için daha yaratıcı düşünmelerini ve yeni işe alım alanları açmalarını sağladı. TED جعلتهم هذه الأهداف يفكرون بشكلٍ خلاق حول تنمية القادة والسعي وراء توظيف مجموعات جديدة.
    Demek istediğim, bu günlerde daha çok alım ve satım kampanyalarıyla uğraşıyorum. Open Subtitles أعني ، في هذه الأيام أهتم أكثر بقليل بشراء وبيع الشركات
    Bu anlatıda apaçık bir şekilde eksik olan şey, iktidar ve sermayenin rolü ve bu iktidar ve sermayenin, alım satım işlemlerini ve piyasaların kurallarını ve yapısını değiştirmek için en baştan nasıl kullanılabileceğidir. TED ما هو مفقود بشكل صارخ من هذه الرواية هو دور السلطة والرأسمالية، وكيف أن السلطة والرأسمالية يمكن إستخدامهما لتغيير القواعد وهيكل المعاملات والأسواق من الأساس.
    Birisi müşterileri isteseler de istemeseler de Tritak'te pozisyon almaya itiyorsa alım satım merdiveninin bir sonraki basamağında o var. Open Subtitles إن كان هُناك من يضع العملاء في "تريتاك"، سواء أرادواْ أم لا، فإنّه الدرجة التّالية في سلّم السمسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more