"alınmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمّ
        
    • أزيلت
        
    • أُخذت
        
    • تم شراؤها
        
    • مأخوذ
        
    • تم شراؤه
        
    • تم شرائها
        
    • منزوعة
        
    • أُخذ
        
    • أُخِذت
        
    • تم أخذ
        
    • تم أخذه
        
    • تم أخذها
        
    • حصلتُ عليها
        
    • تم سحب
        
    Yanlış, esir alınmış ve şimdi o bir tutuklu. Ne? Open Subtitles ــ خطأ، تمّ احتجازها كرهينة وهي الآن أسيرة ــ ماذا؟
    Kayıtlara göre altı ay önce bir yatırımcı tarafından satın alınmış. Open Subtitles وفقاً للسجلّات، فقد تمّ شراؤها من أجل التطوير منذ 6 أشهر.
    Muhtemelen hâlâ boğazında nefes alması için bir tüp var, ve midesinin yarısıyla, yemek borusunun bir bölümü alınmış, yani büyük bir yara vardır. Open Subtitles من المحتمل أن يوجد أنبوب , في حلقه ليتنفس منه , نصف معدته أزيلت و جزء من المرئ لذا ستوجد هناك ندبة كبيرة
    Baroya girerken yemin edilirken alınmış. Open Subtitles كما أُخذت عندما حلف القسم أمام حاجز المحكمة
    Elimizde alanın kimliği yok. Tümü oradan alınmış, biri dışında. Open Subtitles لم نعرف هوية المشتري جميعها تم شراؤها من هناك عدا
    Bu son birkaç çalışmaya göre alınmış sıkı bir karar. Open Subtitles ذلك قرار صارم مأخوذ من أخر تدريبات الأخيره
    Colin Cavendish'in satın aldığı her şey eleman indirimiyle alınmış. Open Subtitles تبين أن كل ماأشتراه كولن كافنديش تم شراؤه بخصم الموظف
    Hepsi Paris'ten alınmış. Parmak izin her yerde. Open Subtitles كل ثيابِك تم شرائها من محلات في باريس بصماتِك في كل مكان
    Üç müfettişten ikisi zehirlendi. Bütün birim hedef alınmış. - İşyerinde çok düşmanları olmalı. Open Subtitles إثنان من أصل ثلاثة مفتشين تمّ تسميمهم، أحدهم يستهدف الوكالة
    Şimdilik tek bildiğimiz, cesetlerin bazı parçalarının alınmış olduğu. Open Subtitles بقدر ما نعرف، الشيئ الوحيد الدي يجمع بين هؤلاء الأشخاص هو كيف تمّ تقطيعهم
    Bir depoda saklanan uyuşturucu satılarak alınmış bir miktar para vardı. Open Subtitles كان هناك مال المخدّرات تمّ تخبئته في مخزن
    Ama gördüğünüz gibi Bio-Tonic'in kayıtlarına göre zehir sipariş edilmiş ve alınmış. Open Subtitles لكن كما ترى، تعقب "بيو-تونيك" يظهر أنّ السم قد تمّ طلبه وتسليمه.
    Bu kafataslarındaki, tüm köpek dişleri alınmış. Sadece köpek dişleri. Open Subtitles كلّ الأنياب قد أزيلت من هذه الجماجم الأنياب فحسب
    Üst diş etine cerrahi kesik atılmış merkezi iç salgıbezi alınmış. Open Subtitles شق جراحي على طول لثتها العلوية. أزيلت الغدة النخاعية الوسطى.
    X-Ray yok hava konteynırlarının araması yok. Boş olarak depoya doğrudan alınmış. Open Subtitles لا أشعة سينية، ولا تفتيش للحاويات وأُفرغت ثم أُخذت للمستودع
    Yasal yollarla alınmış bir tabancayla. Konuyu silahlara getirmeyelim şimdi. Open Subtitles تم شراؤها بطريقة قانونية، دعونا لا نلقي اللوم على البندقية
    Bir tüfek, bir tabanca, ölü kamyon şoföründen alınmış bir çift ayakkabı. Open Subtitles بندقية ، مسدس . ربما حذاء مأخوذ من سائق شاحنة ميت
    Şu halde ahşap boru Paris'te bir dükkandan alınmış olabilir. Open Subtitles و بالتالي فإن الإنبوب تم شراؤه من محل في باريس على الأرجح
    Üzerindeki tarihe bakarsak, ölmeden hemen önce alınmış olmalı. Open Subtitles إستنادا إلى التاريخ، فقد تم شرائها بعد وقت وفاته.
    Son iki haftadır, dolabında ikidir kalbi alınmış bir kadın buluyoruz. Open Subtitles أنها المرة الثانية بأسبوعين نجد امرأة منزوعة القلب بالحآنـة
    Sanırım söylemeye çalıştığı, boynuzu alınmış. Open Subtitles أعتقد أنه يحاول قول أن رأس الهور أُخذ منه
    Bu alınmış canı yeniden almayı gözleyenleri utandır ve şaşırt. Open Subtitles لتجعل من يريد أن يأخذ حيواتنا وهذه الحياة قد أُخِذت أن تجلب لهم العار والحيرة
    Eyaletin 81'deki programında parmak izi alınmış. Open Subtitles تم أخذ بصماته كجزء من برنامج الولاية للمعونة في عام 1981
    Güç kullanılarak senden alınmış olanları sana geri veriyoruz. Open Subtitles نحنُ نعيد لك ما تم أخذه منك بالقوة
    Bunlar sosyal güvenlik numaralarından alınmış kayıtlar. Open Subtitles هذه المعلومات تم أخذها من تسجيلات الضمان الإجتماعي.
    alınmış mıyım? Open Subtitles هل حصلتُ عليها ؟
    On altı ay önce üçüncü kez alkollü araba kullandığı için ehliyeti alınmış. Open Subtitles تم سحب رخصتها منذ 16 شهر بعد القيادة تحت تأثير الكحول للمرة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more